elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edición en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

Palabras autóctonas


Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Varios
Autor Mensaje
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15144

MensajePublicado: Dom Feb 12, 2006 10:13    Asunto: Responder citando

lucas escribió:


Che



Una típica palabra de las que los argentinos consideran argentinas sin serlo.



Cita:
nunca pensé que la habiamos inventado acá la palabra


Eso sí que es argentinismo absoluto.
Cita:

lo único que dije es que en el lunfa se usa así
;

El foro no es de variantes, sino de una imprecisión que en filología, la ciencia de la palabra, no existe: palabras autóctonas. No existe ese concepto. En lengua todo es contaminación y economía, auqnue muchos se quieran pensar que es un arma para el nacionalismo.


Cita:

Quizá el origen haya sido el diminutivo de Dominga (no lo sé),


No, el origen, en todo caso ,sería que Dominga viene de dominus, en latín, y dominus, a su vez, viene de domus, casa, que a su vez viene del griego domos, que también significa casa, e incluso pueblo, viniendo domos de la raíz dórica DA que luego pasa a ser en ático GA, que es terreno, tierra, como GEA, más un término semítico MA, que significa agua. Domos, en un prinicipio, donde hay tierra y agua.


Cita:
Arriba copié unas cuantas poesías lunfardas, si quiere puede entretenerse encontrando el Latin de todas las palabras y así refuta su condición de autoctona



Y una minga!
Volver arriba
lucas
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 10 Jul 2005
Mensajes: 2132
Ubicación: Buenos Aires

MensajePublicado: Dom Feb 12, 2006 11:34    Asunto: Responder citando

Bueno, pero al final minga de Dominga, minga de dominus, minga de domus, minga de domo, minga de DA, minga de Ga y minga de Gea.

Y repito, nunca me pensé que la habiamo inventado acá a la palabra esa...
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15144

MensajePublicado: Dom Feb 12, 2006 11:55    Asunto: Responder citando

A mí, y me imagino que como a mí, a muchísimos transitadores de estos foros, me resulta extremadamente difícil siquiera intuir y hasta imaginar qué pretende decir un mensaje en el que sólo haces constatar una palabra, una sola, sin más contenido, sin siquiera tomarte la breve molestia de decir lo que significa o por qué la traes a un foro titulado Palabras Autóctonas, que es, ya lo he dicho, algo que no existe. Otra cosa es que determinado vocablo, por temas de sociolingüística, analizando variables de edad, sexo, contexto, etc. adopte en un momento dado una acepción determinada. Pero si todo lo que leemos en un mensaje es la palabra MINGA...
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15144

MensajePublicado: Dom Feb 12, 2006 12:06    Asunto: Responder citando

Un caso parecido al de MINGA es el de CHINGAR, que en España es de una vulgaridad suma,como MINGA.

Chingar es un verbo que viene de la lengua de los gitanos, el caló, cingarár, pelear(con cedilla francesa a inicio de palabra y pronunciado como la sh del húngaro)Significa pelear, pero al castellanizarse tiene muchas acepciones.

1.Pelear
2. tr. Importunar, molestar.
3. tr. malson. Practicar el coito. expresión extremadamente vulgar.
4. tr. Am. Cen. Cortar el rabo a un animal.
5. intr. Can. salpicar.
6. intr. Pal. tintinar.
7. intr. Arg. y Ur. Colgar desparejamente el orillo de una prenda.
8. prnl. embriagarse.
9. prnl. Can. Arg., Bol., Chile y Col. No acertar, fracasar, frustrarse, fallar.
~la. 1. fr. coloq. Arg. Equivocarse, fracasar.

El Diccionario Crítico Etimológico de Corominas, que es como la Biblia de la Filología, dice que CHINGAR es una voz jergal de la lengua gitana,el caló.

Concretamente proviene del verbo shingarar que significa pelear,(que proviene a su vez del sánscrito sangará}, por lo cual estamos hablando de indoeuropeo puro, como chinga y chingarí significan disputa, de donde pasa al portugués con la acepción de insultar, transformándose en provocar, fastidiar, estropear, hacer fracasar pero también deshonrrar a una mujer.

La raíz shinger es común a todas las hablas zíngaras de toda Europa con el significado de pelea en España, Inglaterra, Alemania y Polonia, pero en Grecia, Rumanía, Rusia y Hungría tiene el significado de cortar, del compuesto por la raíz shinar,cortar, con kerar, hacer. División de la Romania para quien lo sepa interpretar.

Sin embargo, dice Corominas, algunas de las voces que contiene el radical ching- son de procedencia americana aborigen, como chingana, que en Ecuador es taberna de gente baja, especie de burdel, o fiesta de gente ordinaria con baile y música en Argentina y Chile, y que chinganas se llamaban, en la época colonial, las grandes cavernas de Quispicandi, donde tuvieron sus palacios los incas, y puesto que shinkana deriva regularmente del kechua shinkaj, que significa perderse, desaparecer, con el sufijo na da una clara evolución semántica de chingana desde escondrijo a taberna a diversión, acabando en la acepción de fornicar que se da, como vulgarismo, en España.

Copio textualmente

También tenemos derecho a sospechar que venga del quichua la voz boliviana CHINGA, expresiva de la idea de haberse desaparecido. El ganado dejó el chaco chinga, pero el adjetivo chingo tomado como en cueros, me quedé chingo, es centroamericano, en Costa Rica significa corto de vestidos, o en El Salvador, cortar la cola, y proviene del nahuatl tzinco, desnudo, pero el hecho es que tal vocablo no aparece en el diccionario aztecad eMolina, sólo tzincui, despicar el maíz. Como chingo corto es también cubano y chinco significa lo mismo en Galicia, según Gagini, y como chinga es pedacito en Cuba y venezuela, colilla en Costa Rica, quizá se trate de un derivado de chingar en el sentido de estropear, hacer fracasar,tanto más cuanto en Andalucía se dice chingo, chindo o chíndigo para el ojo estropeado, remellado o tierno.

Está claro que chingar que habla de un traumatismo físico, pelear, que deriva por connotaciones de los daños colaterales a estropear, tanto física como moralmente, es decir,joder, que no sólo es fornicar, sino también molestar. Por lo tanto es normal que las cosas con defecto estén chingadas.

El campo semántico de chingar es joder, y de ahí que la raíz primigenia sea luchar, enfrentarse.
Volver arriba
lucas
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 10 Jul 2005
Mensajes: 2132
Ubicación: Buenos Aires

MensajePublicado: Dom Feb 12, 2006 12:13    Asunto: Responder citando

DELLWOOD escribió:
A mí, y me imagino que como a mí, a muchísimos transitadores de estos foros, me resulta extremadamente difícil siquiera intuir y hasta imaginar que pretende decir un mensaje en el que sólo haces constatar una palabra, una sola, sin más contenido, sin siquiera tomarte la breve molestia de decir lo que significa o por qué la traes a un foro titulado Palabras Autóctonas, que es, ya lo he dicho, algo que no existe. Otra cosa es que determinado vocablo, por temas de sociolingüística, analizando variables de edad, sexo, contexto, etc. adopte en un momento dado una acepción determinada. Pero si todo lo que leemos en un mensaje es la palabra MINGA...

Ésto debería haberlo expuesto en el mensaje que seguia a "minga".

Lo hice porque suponía que algún transitador de los foros intentaría darle un significado a la palabra. Yo tenía cierta idea, pero es mucho más divertido, entretenido, cuando se da una discusión como la anterior.
Siga, si quiere, con las invasiones celtas...
Volver arriba
un gusano en la manzana
Miembro Principiante
Miembro Principiante


Registrado: 22 Feb 2006
Mensajes: 8

MensajePublicado: Mie Feb 22, 2006 12:12    Asunto: Responder citando

De República Dominicana:

GUACHIMAN (guardián. De watchman)

FURUFA (o) (mujer fea u hombre feo)

GUAGUA (autobus)

ME MANDé (corrí)

CHIN (poquito)

MINGA: (apodo cariñoso de las Dominga)
Volver arriba
la_mano
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 27 May 2005
Mensajes: 117

MensajePublicado: Mar Mar 07, 2006 17:39    Asunto: Responder citando

en Chile, la palabra "cacharpearse" significa arreglarse para salir, no se usa mucho en la actualidad.
Volver arriba
la_mano
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 27 May 2005
Mensajes: 117

MensajePublicado: Mar Mar 07, 2006 17:41    Asunto: Responder citando

ñachi se refiere a la sangre de algunos animales que se consume cruda y aliñada
Volver arriba
la_mano
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 27 May 2005
Mensajes: 117

MensajePublicado: Dom Mar 19, 2006 21:17    Asunto: Responder citando

no estoy segura si la palabra pelela (bacinica) es modismo o no..!
Volver arriba
joselomx21
Miembro Junior
Miembro Junior


Registrado: 17 Ago 2005
Mensajes: 94
Ubicación: Guadalajara , México

MensajePublicado: Dom Mar 19, 2006 21:51    Asunto: Responder citando

Chido Y Orale...


creo que son mexicanismos
Volver arriba
Foros
Publicidad


Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Varios Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Página 5 de 6