elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edicin en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

MEMORIAS DE ADRIANO


Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Obras Literarias
Autor Mensaje
Faisanes
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 22 Sep 2003
Mensajes: 481
Ubicación: Madrid, España.

MensajePublicado: Mar Sep 12, 2006 17:02    Asunto: Responder citando

[b]Muchos años más tarde, muchas pàginas después, Adriano volvería a mí. Fue el primer libro que me regalaron en Aelia Capitolina. Pero yo estaba demasiado ocupado con la Filología Semítica en lo alto del Monte Scopus como para dedicarme a descender de aquella nube al nada fácil francés de la Yourcenar. De todos modos, me encontré una tarde en la Plaza de la Puerta de Damasco, frente al Arco de Adriano, con la versión original francesa en mis manos. Y me di cuenta de que ya no era Antinoo. De que ya era más Adriano.

Dellwood: Sin saber sobre el Monte Scopus ni la Plaza de Damasco ni demás ubicaciones, sirva esta nota para decirte que, leyendo la tuya que precede la mía de ahora, me agradó sobremanera, el relato que encierra ese no largo párrafo. Me llegó, profundamente, por la valentía que implica y por la bella forma literaria en la expresión de esa osadía más ese orgullo de/en la aceptación de la íntima condición de uno, de cada cual. Cree que no es fácil oírme decir estas cosas... Sigue siendo tú mismo; ojalá que hubiera más como tú... Confused

Un saludo,

Wink


P.D. Está claro que, a pesar de mi poco tiempo libre, no pude por menos de husmear un poco, hasta encontrar este hilo. MDA es uno de tantos libros que me hechizó durante su corta lectura (la lectura de los libros que nos llenan, siempre es corta)... Aunque ahora recuerde apenas nada, casi nada de su contenido Crying or Very sad (sí lo suficiente para recordar a Adriano y Antinoo, está claro Laughing ). Vale.[/b]
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Mar Sep 12, 2006 17:58    Asunto: Responder citando

Cultor escribió:
Dellwood: creo que cuando la trama espiritual de un libro se une de ese modo a la urdimbre de la propia vida, se transforma en algo más que un libro. Se incorpora definitivamente a nuestro ser y a nuestra memoria (que quizás son sinónimos).
Yo sólo pude leer las Memorias de Adriano como espectador interesado, como lector ávido pero siempre, de algún modo, ajeno a la historia. Claro que me gustó mucho pero es otra cosa. Nunca se hizo carne en mí de esa manera. Y lo lamento.


Sí, tienes razón: para mí no es un libro más, aunque yo no lo había pensado. Pero ahora que me doy cuenta, es el libro que me llevo a la cama cuando no sé qué leer antes de abandonarme al sueño. También es un libro del que tengo varias ediciones distintas, en varios idiomas, algunas de ellas regaladas, todas ellas, de alguna u otra forma, sentimentales. No , no es un libro más, siquiera es un buen libro, sencillamente es la mejor novela del S. XX.


Ultima edición por DELLWOOD el Mie Sep 13, 2006 00:37, editado 1 vez
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Mar Sep 12, 2006 18:21    Asunto: Responder citando

Faisanes escribió:


Dellwood: Sin saber sobre el Monte Scopus ni la Plaza de Damasco ni demás ubicaciones, sirva esta nota para decirte que, leyendo la tuya que precede la mía de ahora, me agradó sobremanera, el relato que encierra ese no largo párrafo. Me llegó, profundamente, por la valentía que implica y por la bella forma literaria en la expresión de esa osadía más ese orgullo de/en la aceptación de la íntima condición de uno, de cada cual. Cree que no es fácil oírme decir estas cosas... Sigue siendo tú mismo; ojalá que hubiera más como tú... Confused

Un saludo,




El Monte Scopus es la colina en la que hoy se levanta la Universidad Hebrea de Jerusalén. Tiene unas vistas fabulosas hacia la Ciudad Antigua y el Monte de los Olivos. Su nombre original, en hebreo, es Har Ha´Tzofim, el Monte de la Vista Panorámica, de donde luego los romanos le dieron el nombre de Mont Scopus, Monte de la Mirada, porque las legiones tenían desde allí una gran atalaya natural desde la que pensar la estrategia del asedio a la Ciudad de David.

La plaza de la Puerta de Damasco es un lugar también maravilloso. Las murallas que circundan la Ciudad Antigua tienen siete puertas. La Puerta de Damasco, pues mira a Damasco, es el epicentro del zoco musulmán, que parte desde allí por callejuelas cuyo trazado tiene que ver con Adriano. Cuando este emperador quiso someter a Israel, destruyó su capital hasta el punto de cambiar su nombre, llamándola Aelia Capitolina. El diseño arquitectónico de las ciudades romanas están diseñadas según la misma estructura. Hay una calle principal que va de norte a sur , llamada Kardo maximus, y otra que va de este a oeste, decumanus. El Kardo de Aelia Capitolina comenzaba en el lugar donde hoy está la Puerta de Damasco, bajo la cual está, y puede visitarse, el Arco de Adriano que has visto en las fotografías anteriores.



Esa puerta es del S. XVI, cuando los arquitectos turcos de Suleimán El Magnífico tuvieron por encargo reconstruir las murallas. Si te fijas, al lado del foso hay un arco. Pues ese arco fue mandado construir por Adriano para dar entrada al kardo maximus de Aelia Capitolina.

P.s.

No dudes ni por un segundo que seguiré siendo yo mismo. Gracias por los comentarios.
Volver arriba
federoco
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 20 Oct 2004
Mensajes: 7784
Ubicación: Galicia

MensajePublicado: Mar Sep 12, 2006 19:14    Asunto: Responder citando

Para mí, el libro supera a Adriano y a Roma, es una visión, o re-visión, de lo mejor del espíritu cultural del ser humano, o al menos de Occidente. No consigo ahora mismo dar con las palabras justas...
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Mie Sep 13, 2006 01:31    Asunto: Responder citando

Pues ,si puedes, búscalas, porque yo no he entendido a qué te refieres.
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Mie Sep 13, 2006 08:15    Asunto: Responder citando

De pronto me di cuenta de que todo lo que yo sé de Adriano lo sé por lo que me ha contado Yourcenar. Hay en mi memoria, desde luego, alguna contextualización que pende como una estalactita desde lo alto de alguna asignatura relacionada con la Historia, cuando no la Historia en sí misma. Hay también el Imperio Romano visto desde el otro lado del Mediterráneo, ofreciéndome lo que hay al otro lado del espejo. Pero en esencia, el Adriano que yo conozco está marcado por esa voz femenina en primera persona y cruzando la distancia que va del S. XX al S. II.

Gore Vidal, a quien también adoro en mi panteón de dioses de la pluma, publicó en Le MOnde, a fecha 05 de Mayo de 2006, lo siguiente:

Cita:
« Yourcenar a fait toutes les erreurs possibles pour un roman historique. D'abord, elle transforme Hadrien en Mme Yourcenar. Et, de surcroît, il n'est absolument pas comme il le décrit. On voit bien qu'il y a des choses qu'elle ne peut ni entendre ni supporter. Ce jour, par exemple, où Hadrien, furieux, jette sa tablette à la tête de son secrétaire et lui crève un œil. Une dame, et de l'Académie qui plus est, ne ferait jamais une chose pareille. Donc, l'épisode disparaît ! Ensuite, il y a la passage où elle fait réfléchir Hadrien sur l'Angleterre et lui fait dire: Je soupçonne que cette petite île deviendra un jour le centre d'un très grand empire. Hadrien n'a pas pu penser cela. Hadrien a pensé aux poissons de la Manche, aux mines d'étain du nord de l'Angleterre - il n'a pas pensé une seconde à l'Empire britannique ! Tout cela est ridicule. Elle a tout surdécoré avec de la pensée moderne.»


Traduzco. Yourcenar ha cometido todos los errores posibles de una novela histórica. En primer lugar, transforma a Adriano en la Sra. Yourcenar, que por añadidura, no es en absoluto como lo describe. Se ve perfectasmente que hay cosas que ella no puede ni entender ni sostener. Ese día, por ejemplo, en el que Adriano, furioso, le tira a la cara de su secretario la tableta y le deja tuerto. Una dama, y de la Academia para más señas, jamás haría una cosa igual. Así pues,, el episodio desaparece! Luego, hay un pasaje donde hace reflexionar a Adriano sobre Inglaterra y le hace decir: sospecho que esta pequeña isla se hará un día el centro de un muy grande imperio. Adriano no pudo pensar eso. Adriano pensó en los peces del Canal de La Mancha, en las minas de estaño del norte de Inglaterra, ¡ no pensó un segundo en el Imperio Británico! Todo esto es ridículo. Está todo sobbrecargado de pensamiento moderno.

Pero...Si Y. no elude el episodio, no?

Cita:
Ce sot m'irrita un jour plus qu'à l'ordinaire; je levai la main pour frapper; par malheur, je tenais un style qui éborgna l'œil droit. Je n'oublierai jamais ce hurlement de douleur, ce bras maladroitement plié pour parer le coup, cette face convulsée d'où jaillissait le sang.
Mémoires d'Hadrien, "Disciplina Augusta"


A mí lo que me parece que no es nada propio del S. II es empezar una carta con Querido Marco. No creo que las cartas de la época,en la retórica de un emperador que escribe a otro que será su heredero, comenzaran en ese tono.

Es por todo esto que me han nacido unas terribles ganas de leer a Esparciano, biógrafo del s. IV que narró las vicisitudes de Adriano.



Y encima, atractivo. ( Mi marido nació el mismo día que él, el 24 de enero, evidentemente muchos siglos después, así que, aunque nada más que sea por los misterios de los astrólogos caldeos, en algo se parecerán...Yo no me parezco en nada a Antinoo, os lo prometo)
Volver arriba
federoco
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 20 Oct 2004
Mensajes: 7784
Ubicación: Galicia

MensajePublicado: Mie Sep 13, 2006 08:58    Asunto: Responder citando

Adriano resulta el vehículo mediante el cual Yourcenar da una visión genial, grandiosa, una recapitulación, del hombre, de la cultura, de Grecia-Roma-Occidente, una visión digamos humanista, en un sentido que veo actual del término. Desde luego veo mucha Marguerite en Adriano, y razón no le falta a Gore. Lo que no entiendo es por qué no lo ve él como un vehículo. Para mí, claramente lo es. Pero no molesta, emociona, sorprende
El libro se defiende a sí mismo extraordinariamente bien. Y además es una joya de estilo. Lamentablemente no sé francés y sólo conozco la traducción de Cortázar.


La analogía entre el pensamiento del Adriano de Margueritte y la propia Margueritte salta a la vista, pienso, al leer sus CARTAS A SUS AMIGOS (Alfaguara), o CON LOS OJOS ABIERTOS (El de entrevistas con Mathieu Galley), por ejemplo.

De Gore Vidal aún estoy por leer un texto tan enorme como las Memorias.


Ultima edición por federoco el Vie Sep 15, 2006 12:44, editado 1 vez
Volver arriba
Cultor
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 Mar 2006
Mensajes: 2103

MensajePublicado: Mie Sep 13, 2006 17:38    Asunto: Responder citando

La propia Yourcenar ha alimentado esta curiosa fusión-confusión entre historia, novela histórica y memorias, cuando agrega a su obra las notas finales, en cuyo comienzo dice con mucha lucidez:

Una reconstrucción del género que acaba de leerse, es decir, escrita en primera persona y puesta en boca del hombre a quien se trataba de retratar, próxima a la novela en algunos aspectos y en otros a la poesía, [anote Dellwood] , podría , en rigor, prescindir de documentos justificativos; su valor humano aumenta sin embargo singularmente por obra de la fidelidad a los hechos. El lector hallará más adelante una lista de los principales textos en que nos hemos basado para escribir este libro. Al fundamentar así una obra literaria, no hacemos más que conformarnos al uso sentado por Racine, quien en sus prefacios de sus tragedias enumera cuidadosamente sus fuentes. Pero en primer término, y a fin de responder a las cuestiones más urgentes, sigamos asimismo el ejemplo de Racine al indicar algunos puntos, muy poco numerosos, donde hemos ido más allá de la historia, o la hemos modificado prudentemente.

Siguen las excepciones históricas, pocas y disculpables, y una exhaustiva lista de fuentes históricas -que acercan su novela al ensayo- entre las que se destacan, y cito:

Las dos fuentes principales para el estudio de la vida y del personaje del emperador son el historiador griego Dion Casio, que escribió el capítulo de su Historia Romana consagrado a Adriano unos cuarenta años después de la muerte del emperador, y el cronista latino Esparciano, que redactó un siglo más tarde su Vita Hadriani , uno de los textos más sólidos de la Historia Augusta, y en su Vita Aeli Caesaris... [sigue]

Yo creo que una de las virtudes de esta obra es el abrazo distante (la recuperación podría decirse) con la más aristocrática tradición de la literatura histórica latina, donde con frecuencia se entremezclan realidades pasadas, realidades actuales, la investigación minuciosa y la prosa ejemplar (que siempre tiene en sí el dulce veneno de la poesía).
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Vie Sep 15, 2006 12:21    Asunto: Responder citando

federoco escribió:
Adriano resulta el vehículo mediante el cual Yourcenar da una visión genial, grandiosa, una recapitulación, del hombre, de la cultura, de Grecia-Roma-Occidente, una visión digamos humanista, en un sentido que veo actual del término.


En el S. II, Occidente no existía aún, todavía quedaba mucho para que cayera el IMperio Romano, y mucho más aún para que la Edad Media fructificara en lo que hoy conocemos como Occdente.



Cita:
Lo que no entiendo es porqué no lo ve él como un vehículo.
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Vie Sep 15, 2006 12:23    Asunto: Responder citando

Cultor escribió:
La propia Yourcenar ha alimentado esta curiosa fusión-confusión entre historia, novela histórica y memorias, cuando agrega a su obra las notas finales.


En los Cuadernos de Notas, M. Y. incluye un adjetivo para quienes juzgaron su entrometiemiento en la novela histórica.

Grotescos.


[/quote]
Volver arriba
Foros
Publicidad


Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Obras Literarias Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Página 3 de 6