elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edicin en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

Cazador de agua



 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Foro del Taller - poesía
Autor Mensaje
Felix Villalona
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 06 Ene 2009
Mensajes: 500
Ubicación: Rep. Dominicana

MensajePublicado: Mar Oct 06, 2009 10:02    Asunto: Cazador de agua Responder citando

Las ventanas abiertas
al sonido de las bombas de agua
mi cuerpo duerme aún sobre mi cabeza
la cual rodó hace dos noches por los
escalones del viejo edificio
un eco...
el agua hace su estruendo
yo persigo su estela mientras dormito
todas las aguas son iguales cuando gritan
cuando se alborotan y se permiten ver
por las calles
las bombas sumergidas vuelan
yo busco encarcelarlas
aprisionar su locura volátil
la que le ha impregnado la diosa mantis.
Volver arriba
Felix Villalona
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 06 Ene 2009
Mensajes: 500
Ubicación: Rep. Dominicana

MensajePublicado: Mie Oct 07, 2009 13:05    Asunto: Re: Cazador de agua Responder citando

Felix Villalona escribió:
Las ventanas abiertas
al sonido de las bombas de agua
mi cuerpo duerme aún sobre mi cabeza
la cual rodó hace dos noches por los
escalones del viejo edificio
un eco...
el agua hace su estruendo
yo persigo su estela mientras dormito
todas las aguas son iguales cuando gritan
cuando se alborotan y se permiten ver
por las calles
las bombas sumergidas vuelan
yo busco encarcelarlas
aprisionar su locura volátil
la que le ha impregnado la diosa mantis.



(Quiero aclarar que este título pertenece al poemario del mismo nombre, del poeta dominicano Armando Almanzar Botello, quien es autor de otros poemarios como Francis Bacon vuelve y el ensayo Roland Barthes o el placer del texto. Cazador de agua y otros textos mutantes -1977-2002- es una antología poetica)
Volver arriba
Migue
Miembro Principiante
Miembro Principiante


Registrado: 02 Oct 2009
Mensajes: 22

MensajePublicado: Mie Oct 07, 2009 13:22    Asunto: Responder citando

No entiendo, traes un poema publicado en un libro a un taller de poesía? No te parece que tardaste un poco?
Volver arriba
federoco
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 20 Oct 2004
Mensajes: 7845
Ubicación: Galicia

MensajePublicado: Mie Oct 07, 2009 13:23    Asunto: Responder citando

Nadie picó.

Laughing
Volver arriba
Felix Villalona
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 06 Ene 2009
Mensajes: 500
Ubicación: Rep. Dominicana

MensajePublicado: Mie Oct 07, 2009 14:11    Asunto: Responder citando

Migue escribió:
No entiendo, traes un poema publicado en un libro a un taller de poesía? No te parece que tardaste un poco?


NO. En sí, el poema es una idea algo simbiótica. No se trata de un plagio,
sino de una mezcla entre su poema y mi idea. Algo difusa verdad?
el autor es amigo mío y compañero de labores, al cual respeto y admiro.
Además, más vale tarde que nunca querido Migue.

Saludos
Volver arriba
Migue
Miembro Principiante
Miembro Principiante


Registrado: 02 Oct 2009
Mensajes: 22

MensajePublicado: Mie Oct 07, 2009 16:20    Asunto: Responder citando

A ver si entendí, pensabas esperar a que alguien escribiera algo así:

"La asuencia de signos d epuntuación me parece fatal, no aporta nada: En realidad dificulta la compresión de ideas. En realidad... para serte sincer muchacho no sé de que va el poema, no entiendo la metáfora "bombas de agua" y debido a algo de ignorancia he de admitir que no tengo idea alguna de esa diosa mantis. Además de eso no encuentro el ritmo del poema"

Para luego decir: Ajá! Este poema ya está publicado!

En fin.. si nunca es tarde, ahí te dejé mi crítica Wink
Volver arriba
Felix Villalona
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 06 Ene 2009
Mensajes: 500
Ubicación: Rep. Dominicana

MensajePublicado: Jue Oct 08, 2009 10:15    Asunto: Responder citando

Migue escribió:
A ver si entendí, pensabas esperar a que alguien escribiera algo así:

"La asuencia de signos d epuntuación me parece fatal, no aporta nada: En realidad dificulta la compresión de ideas. En realidad... para serte sincer muchacho no sé de que va el poema, no entiendo la metáfora "bombas de agua" y debido a algo de ignorancia he de admitir que no tengo idea alguna de esa diosa mantis. Además de eso no encuentro el ritmo del poema"

Para luego decir: Ajá! Este poema ya está publicado!

En fin.. si nunca es tarde, ahí te dejé mi crítica Wink


!Aja! creo que sí logré llamar tu atención, querido Migue. Además, alguien que estudie la poesía (o escriba poesía) no puede ser que exprese en un foro que no entienda la metáfora de las bombas de agua. Creo que me has decepcionado Migue. Las bombas de agua viene siendo lo que tú necesitas para tu existencia. Depende de cómo lo interpretes.
Soy de los que piensa que el poema se explica solo, no necesita de traducción. La cuestión es atravesar la locura que implica el poema.
Tu crítica; la acepto. El agua es la esencia. De qué? averigualo. Ah, tampoco te voy a decir quien es la diosa Mantis. (podría ser tu abuela)
Y recuerda, te dije que es una mezcla, porque estoy seguro que su autor tiene otra concepción del poema.
Otra cosa? por aquí estaremos, gracias.
Volver arriba
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Foro del Taller - poesía Todas las horas son GMT - 3 Horas
Página 1 de 1