elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edicin en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

Anne Sexton


Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Autores
Autor Mensaje
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14670

MensajePublicado: Lun Ene 19, 2004 14:08    Asunto: Responder citando

The Starry Night

That does not keep me from having a terrible need of -shall I say the word- religion.
Then I go out at night to paint the stars.

Vincent Van Gogh in a letter to his brother

The town does not exist
except where one black-haired tree slips
up like drowned woman into the hot sky.
The town is silent. Te night boils with eleven stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die.
It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons
To push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swalows up the stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die:

into that rushing beast of the night,
sucked up by that great dragon, to split
from my life with no flag,
no belly,
no cry.


Noche Estrellada

Eso que no impide que tenga una terrible necesidad de –pronunciaré la palabra- religión.
Entonces salgo en medio de la noche a pintar las estrellas.

Vincent Van Gogh en una carta a su hermano.

El pueblo no existe
excepto donde un árbol de negra cabellera
se desliza como una mujer ahogada en el cálido cielo.
El pueblo permanece en silencio. La noche hierve con once estrellas.
¡Oh noche estrellada! Así es como
quiero morir.
Se mueve. Todas están vivas.
Incluso la luna se abulta en sus aceros anaranjados
para expulsar hijos, como un dios, de su ojo.
La vieja serpiente oculta se traga las estrellas.
¡Oh noche estrellada estrellada! Así es como
quiero morir:

dentro de esa bestia impetuosa de la noche,
succionada por el gran dragón, para escindirme
de mi vida sin bandera,
sin vientre,
sin llanto.

Anne Sexton




Ultima edición por Exidor el Mar Dic 13, 2005 19:22, editado 1 vez
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14670

MensajePublicado: Lun Ene 19, 2004 14:14    Asunto: Responder citando

De Esas


He salido al mundo, una bruja poseída,
rondando el aire negro, más valiente por ello;
soñando el mal, he sobrevolado
las casas planas, de luz en luz:
pobre solitaria, con mis 12 dedos, enajenada.
Una mujer así no es una mujer, lo sé.
Yo he sido de ésas.

He encontrado las cuevas tibias del bosque,
las he llenado de sartenes, tallas, estantes,
de armarios, sedas, de incontables bienes;
he preparado la cena de los gusanos y los elfos:
llorando, aullando, ordenando lo que estaba mal.
A una mujer así no se la comprende.
Yo he sido de ésas.

He viajado contigo, carretero, saludando
con los brazos desnudos a los pueblos que pasaban,
aprendiéndome las últimas rutas de la claridad, superviviente
allí donde tus llamas aún muerden mis muslos
y crujen mis costillas bajo la presión de tus carreta.
Una mujer así no se avergüenza de morir.
Yo he sido de ésas.

Anne Sexton


Her Kind

I have gone out, a possessed witch,
haunting the black air, braver at night;
dreaming evil, I have done my hitch
over the plain houses, light by light:
lonely thing, twelve-fingered, out of mind.
A woman like that is not a woman, quite.
I have been her kind.

I have found the warm caves in the woods,
filled them with skillets, carvings, shelves,
closets, silks, innumerable goods;
fixed the suppers for the worms and the elves:
whining, rearranging the disaligned.
A woman like that is misunderstood.
I have been her kind.

I have ridden in your cart, driver,
waved my nude arms at villages going by,
learning the last bright routes, survivor
where your flames still bite my thigh
and my ribs crack where your wheels wind.
A woman like that is not ashamed to die.
I have been her kind.

Anne Sexton


Ultima edición por Exidor el Vie Abr 13, 2007 15:10, editado 1 vez
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14670

MensajePublicado: Mar Ene 20, 2004 16:53    Asunto: Responder citando

Amable Señor, Este Bosque

Amable señor: le voy a contar un juego antiguo
que jugábamos a los ocho y a los diez.
A veces, en La Isla, al sur de Maine,
a finales de agosto, cuando desde alta mar
llegaba la niebla fría, el bosque entre Dingley Dell
y la cabaña del abuelo se ponía blanco, raro.
Era como si cada pino fuera un poste desconocido;
como si el día se convirtiera en noche y los murciélagos
volaran hacia el sol. Nos divertía
dar una vuelta y, ¡ya!, saber que estabas perdida;
saber que el cuerno del cuervo sonaba en la oscuridad,
saber que nunca llegaría la cena,
que el alarido maldito de la lejana sirena decía
tu tata se ha marchado para siempre. Oh, señorita,
la barca ha volcado. Y entonces estabas muerta.
Gira una vez, los ojos apretados, pensando en eso.

Amable señor: perdida y de su misma naturaleza,
he dado dos vueltas, con los ojos bien cerrados,
y los bosques eran blancos y mi mente nocturna
vio cosas tan extrañas, innombradas, irreales.
Y al abrir los ojos, me da miedo mirar
(con esta mirada interior que tanto desprecia la sociedad).
Aun así, busco en estos bosques y no encuentro nada peor
que mi imagen, atrapada entre la uvas y las zarzas.

Anne Sexton




Kind Sir: These Woods

Kind Sir: This is an old game
that we played when we were eight and ten.
Sometimes on The Island, in down Maine,
in late August, when the cold fog blew in
off the ocean, the forest between Dingley Dell
and grandfather's cottage grew white and strange.
It was as if every pine tree were a brown pole
we did not know; as if day had rearranged
into night and bats flew in sun. It was a trick
to turn around once and know you were lost;
knowing the crow's horn was crying in the dark,
knowing that supper would never come, that the coast's
cry of doom from that far away bell buoy's bell
said your nursemaid is gone. O mademoiselle,
the rowboat rocked over. Then you were dead.
Turn around once, eyes tight, the thought in your head.

Kind sir: Lost and of your same kind
I have turned around twice with my eyes sealed
and the woods were white and my night mind
saw such strange happenings, untold and unreal.
And opening my eyes, I am afraid of course
to look -- this inward look that society scorns --
Still I search in these woods and find nothing worse
than myself, caught between the grapes and the thorns.

Anne Sexton


Ultima edición por Exidor el Vie Abr 13, 2007 14:59, editado 1 vez
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14670

MensajePublicado: Dom Feb 08, 2004 12:58    Asunto: Responder citando




Housewife

Some women marry houses.
It's another kind of skin; it has a heart,
a mouth, a liver and bowel movements.
The walls are permanent and pink.
See how she sits on her knees all day,
faithfully washing herself down.
Men enter by force, drawn back like Jonah
into their fleshy mothers.
A woman is her mother.
That's the main thing.
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14670

MensajePublicado: Jue Abr 15, 2004 14:56    Asunto: Responder citando

Sylvia's Death


for Sylvia Plath

O Sylvia, Sylvia,
with a dead box of stones and spoons,

with two children, two meteors
wandering loose in a tiny playroom,

with your mouth into the sheet,
into the roofbeam, into the dumb prayer,

(Sylvia, Sylvia
where did you go
after you wrote me
from Devonshire
about rasing potatoes
and keeping bees?)

what did you stand by,
just how did you lie down into?

Thief --
how did you crawl into,

crawl down alone
into the death I wanted so badly and for so long,

the death we said we both outgrew,
the one we wore on our skinny breasts,

the one we talked of so often each time
we downed three extra dry martinis in Boston,

the death that talked of analysts and cures,
the death that talked like brides with plots,

the death we drank to,
the motives and the quiet deed?

(In Boston
the dying
ride in cabs,
yes death again,
that ride home
with our boy.)

O Sylvia, I remember the sleepy drummer
who beat on our eyes with an old story,

how we wanted to let him come
like a sadist or a New York fairy

to do his job,
a necessity, a window in a wall or a crib,

and since that time he waited
under our heart, our cupboard,

and I see now that we store him up
year after year, old suicides

and I know at the news of your death
a terrible taste for it, like salt,

(And me,
me too.
And now, Sylvia,
you again
with death again,
that ride home
with our boy.)

And I say only
with my arms stretched out into that stone place,

what is your death
but an old belonging,

a mole that fell out
of one of your poems?

(O friend,
while the moon's bad,
and the king's gone,
and the queen's at her wit's end
the bar fly ought to sing!)

O tiny mother,
you too!
O funny duchess!
O blonde thing!


Ultima edición por Exidor el Jue Abr 15, 2004 15:45, editado 1 vez
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14670

MensajePublicado: Jue Abr 15, 2004 15:39    Asunto: Responder citando

Recorridos






- su nombre era Anne Gray Harvey

- nació en Newton, Massachusetts, Estados Unidos, el 9 de noviembre de 1928

- se casó con Alfred Muller Sexton de quien toma el apellido

- sufrió diversas crisis mentales que la llevaron al neuropsiquiátrico y a varios intentos de suicidio, especialmente tras el nacimiento de su hijas

- empezó a escribir por consejo de su médico

- conoció a Sylvia Plath con quien mantuvo una relación de amistad y rivalidad al mismo tiempo

- ganó varios premios y en 1967 el Premio Pulitzer por Live or Die

- también escribió obras de teatro

- se suicidó con el monóxido de carbono de su auto en el garage de su casa


Ultima edición por Exidor el Jue Abr 15, 2004 15:46, editado 1 vez
Volver arriba
navegante
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Abr 2003
Mensajes: 5371
Ubicación: La corte de los milagros

MensajePublicado: Jue Abr 15, 2004 15:45    Asunto: Responder citando

Che, ¿y alguna traducción aproximada de Sylvia's Death? Intuyo que es hermoso y desgarrador al mismo tiempo.
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14670

MensajePublicado: Jue Abr 15, 2004 17:15    Asunto: Responder citando

Comendattore! Un pedido suyo es una orden. Pero tenga en cuenta que es una traducción caserita caserita. Si alguno encuentra una mejor chifle.

La Muerte de Sylvia


para Sylvia Plath

Oh Sylvia, Sylvia,
con un féretro de piedras y cucharas,

con dos hijos, dos meteoros
vagando libres en una pequeña sala de juegos

con tu boca hacia la sábana,
hacia la viga del techo, hacia la estúpida plegaria,

(Sylvia, Sylvia
¿a dónde te fuiste
después de escribirme
desde Devonshire
acerca de cultivar papas
y criar abejas?)

¿a qué te aferraste,
cómo cediste sin luchar?

Ladrona --
¿cómo te arrastraste,

te arrastraste hacia abajo sola
hacia la muerte que yo he deseado tanto y por tanto tiempo

la muerte a la que ambas coincidimos en que hacía rato le había llegado su hora,
la misma que llevamos en nuestros delgados pechos,

la misma sobre la cual conversáramos tan seguido cada vez
que nos bajamos tres martinis extra secos en Boston,

la muerte que hablaba de analistas y curas,
la muerte que hablaba como novias con tramas,

la muerte que nos bebimos,
los motivos y la quieta realidad?

(En Boston
los moribundos
viajan en taxis,
si nuevamente la muerte,
que viaja a casa
con nuestro muchacho.)

Oh Sylvia, recuerdo al letárgico baterista
que batía sobre nuestros ojos con una vieja historia,

cómo queríamos dejarlo venir
como un sádico o un hada de New York

para que hiciera su trabajo,
una necesidad, una ventana en una pared o un pesebre,

y desde entonces esperó
bajo nuestro corazón, nuestra alacena,

y veo ahora que le hemos guardado
año tras año, viejos suicidios

y siento ante la noticia de tu muerte
un horrible sabor, como a sal

(Y yo,
yo también.
Y ahora, Sylvia,
tu nuevamente
con la muerte de nuevo,
que viaja a casa
con nuestro muchacho.)

Y digo sólo
con mis brazos estirados hacia aquel pedregal,

¿qué es tu muerte
sino una vieja posesión,

un lunar que se escapó
de uno de tus poemas?

(Oh amiga,
cuando la luna está mal,
y el rey se ha marchado,
y la reina ha perdido la razón
el borracho debería cantar!)

Oh pequeña madre,
tu también!
Oh graciosa duquesa!
Oh rubiecita!

Anne Sexton



Notas: puse borracho por bar fly ya que no hay traducción al español. Se refiere a las personas que frecuentan bares a diario.

Donde dice pedregal podría ser también cementerio.


Ultima edición por Exidor el Jue Abr 15, 2004 18:56, editado 1 vez
Volver arriba
navegante
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Abr 2003
Mensajes: 5371
Ubicación: La corte de los milagros

MensajePublicado: Jue Abr 15, 2004 18:00    Asunto: Responder citando

¡Tante grazie! Very Happy

(Me parece que "cementerio" va mejor).

(¡Y mirá por dónde me vengo a enterar que soy un "bar fly"!) Rolling Eyes
Volver arriba
puck
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 26 Dic 2003
Mensajes: 347
Ubicación: Un sueño

MensajePublicado: Vie Abr 16, 2004 01:53    Asunto: Responder citando

Me alegra ver que han subido este tópico que han ido construyendo entre varios pero últimamente entre Exidor y Navegante. Ayer, mientras miraba Thelma y Louise -Louise disparando el arma presa de un fuerte estado emocional-, Thelma perdiendo cinco mil dólares por una noche de sexo, amistad de dos mujeres, los temas femeninos siempre de trasfondo, la desigualdad de sus derechos frente a los derechos de los hombres, la violación, el desprecio y la incomprensión del esposo de Thelma, la decisión final de ambas. Ese salto final hacia el abismo insondable del cañon. Todo esto sucedia en la pantalla esta madrugada mientras afuera, en la esquina de casa, casi simultáneamente se estrellaba un auto último modelo contra la esquina de un viejo y tradicional almacén. Imaginé a los conductores (hombres seguro) ebrios, saliendo quizás de alguna fiesta, enardecidos por el alcohol. Thelma y Louise y, luego del final, el zapping: Zeffirelli dirigiendo a William Hurt en Jane Eyre. Más literatura femenina. Y de vuelta la tragedia de la locura y la enfermedad mental. Ese misterio que se empeñan en resolver hasta hoy. La mujer de Rochester enajenada incendiando la casa. Temas femeninos cien por ciento. Recuerdo que la literatura femenina fue uno de las asignaturas pendientes en mis estudios superiores. Nuestra profesora de Literatura Americana lamentó la falta de tiempo para apreciar a Emily Dickinson entre otras. Pude disfrutar al vigoroso Whitman, a Hawthorne -The Scarlet Letter, otro libro donde la desigualdad de derechos entre el hombre y la mujer y su posterior segregación se hacen bien palpables-, pero los tiempos no daban para todo.

En este entramado de poesías tan bellas y poderosas que protagonizan Anne Sexton y Silvia Plath veo reflejadas tantas cosas que no son ajenas a nadie sea cual sea su sexo. La mujer el sexo debil por naturaleza -y por atavismos culturales tal vez- pero lo suficientemente fuerte como para tolerar los dolores de un parto, muchas veces se ve menospreciada, tratada de loca, de histérica o enferma -dicho de la peor manera posible en el mejor de los casos-. Hay patologias que son típicas , yo supongo que en el caso de Anne Sexton sus depresiones eran todas depresiones post-parto, los ya conocidos "baby blues", depresiones terribles que mal atendidas pueden tener consecuencias terribles tanto para la madre como para el hijo. Gracias a dios la medicina ha ido progresando y estirando cada vez más el espectro de vida de cualquier persona que padece algún tipo de enfermedad mental. Es increible a veces ver tanta ignorancia girando en torno al tema. El suicidio deberia ser desmitificado. No es un acto de valentía como lo ven algunos, tampoco de cobardía como se dice también, en el mejor de los casos, y creo que en estos dos casos está muy clara la distinción, se trata de una angustia existencial, de una enfermedad del alma y del cuerpo, un combate que se ofrece dia a dia y minuto a minuto. Es una pena, es doloroso que - cuando ese combate se pierde- deje a los que quedan elucubrar teorias facilistas acercar de los detonantes que conducen a una persona a acabar con su vida.

___________________________________________

Lo siento. Sé que me extendi demasiado. Tal vez me haya expresado demasiado apasionadamente. Pero ya bien saben: Nada de lo humano nos es ajeno, y yo veo a este tópico y a este tema con ojos particularmente humanos a pesar de mi condición duendística. Rolling Eyes

Disfruté mucho de las poesías, las traducciones y el recorrido. Dinamita que detonó tanto palabrerío quizás inútil. No es ahora ni hoy, el momento de saberlo.


Ultima edición por puck el Vie Abr 16, 2004 02:11, editado 1 vez
Volver arriba
Foros
Publicidad


Si tiene teléfono móvil, le recomiendo que visite la sección móviles. Encontrará tonos, fondos de pantalla, juegos y aplicaciones java para su equipo.
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Autores Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
Página 4 de 10