elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edicin en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

LEER


Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> La Gaveta
Autor Mensaje
Brunilda
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 22 Sep 2002
Mensajes: 6098
Ubicación: Alephandria, la Torre derruida y el mundo flotante...que se hundió

MensajePublicado: Jue Ago 12, 2004 12:39    Asunto: Responder citando

Dellwood! por la manera de desmenuzar las cosas... al menos cuando yo leo un libro, sólo lo leo y me meto en su historia e intento sentirlo. La manera que están planteando aqui para leer, a mi me asfixia. Si quieren analizarlo es otra cosa, pero para leer, nooo!
El cuento de Sorrentino viene a cuento de ésto. Y si yo no encuentro la manera de transmitir la semejanza entre ambas cosas, por favor pido a alguien que también lo intente.

Saludos!



(La Gaveta está buena, Dellwood, lindo espacio!)
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Vie Ago 13, 2004 06:52    Asunto: Responder citando

Quizás pudieras decirnos, resumidamente, quíen es Fernando Sorrentino, qué suele escribir, si pertenece a alguna escuela de escritura determinada, cuándo salió a la luz este cuento. Ayudaría a quien no conoce nada de este autor.

También ,si te animas, podrías explicarnos un montón de cosas que los no argentinos no entendemos del todo.Lo más obvio es Racing capo, Boca puto, Rojo botón. ¿Es Diego Martín Viale un personaje ficticio?
Volver arriba
Brunilda
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 22 Sep 2002
Mensajes: 6098
Ubicación: Alephandria, la Torre derruida y el mundo flotante...que se hundió

MensajePublicado: Vie Ago 13, 2004 09:02    Asunto: Responder citando

Es verdad, Dellwood, esos son "modismos" locales, voy a ver si encuentro a alguien que le guste el futbol y que tenga ganas de explicarlos, sinó más tarde haré el intento. El personaje llamado Viale yo lo entiendo ficticio, como si dijera "Juan Perez". Encontré una página con datos de Fernando Sorrentino. Te copio lo que él escribió:



«Yo soy Fernando Sorrentino, y escribiré en primera persona para hacerme por completo responsable de la veracidad de mis palabras. Nací en Buenos Aires el 8 de noviembre de 1942.

Según dicen los hombres dignos de fe, en mi literatura de ficción hay una curiosa mezcla de fantasía y humor que discurre en un marco a veces grotesco y siempre verosímil. Me gusta más leer que escribir, y en verdad escribo muy poco. A lo largo de treinta años no tengo demasiada bibliografía para exhibir.

Mi obra narrativa se compone de seis libros de cuentos (La regresión zoológica, 1969; Imperios y servidumbres, 1972; El mejor de los mundos posibles, 1976; En defensa propia, 1982; El remedio para el rey ciego, 1984; El rigor de las desdichas, 1994), un relato extenso (Costumbres de los muertos, 1996) y una novela no demasiado larga (Sanitarios centenarios, 1979). Mis libros para niños conservan, mutatis mutandis, aquellas mismas características, y son los siguientes: Cuentos del Mentiroso, 1978; El Mentiroso entre guapos y compadritos, 1994; La recompensa del príncipe, 1995; Historias de María Sapa y Fortunato, 1995; El Mentiroso contra las Avispas Imperiales, 1994; La venganza del muerto, 1997; El que se enoja, pierde, 1999; Aventuras del capitán Bancalari, 1999. Soy también autor de dos libros de entrevistas: Siete conversaciones con Jorge Luis Borges, 1974; Siete conversaciones con Adolfo Bioy Casares, 1992.

Me enorgullece dejar constancia de que jamás he formado parte de ninguno de esos altillos, asambleas, asociaciones, ateneos, áticos, aulas, bandadas, bandas, buhardillas, cabildos, cámaras, camarillas, capítulos, cardúmenes, casinos, catacumbas, cátedras, cavernas, células, cementerios, centros, chiqueros, círculos, clubes, colegios, compañías, concejos, concilios, conclaves, concubinatos, condominios, confederaciones, congregaciones, congresos, conjuntos, consejos, consistorios, consorcios, conventículos, corpúsculos, corrales, cuadros, cubiles, cuevas, desuniones, desvanes, diarios, directorios, enjambres, equipos, ermitas, escondrijos, escuadras, espeluncas, federaciones, gavillas, gremios, grietas, grupos, grutas, guaridas, hendijas, hormigueros, intersticios, ismos, jaulas, jaurías, juntas, madrigueras, manadas, mansardas, matrimonios, mazmorras, monasterios, museos, necrópolis, núcleos, organizaciones, panales, pelotones, peñas, periódicos, piaras, plutocracias, regimientos, rendijas, repositorios, revistas, salones, segregaciones, serpentarios, sindicatos, sínodos, sociedades, sótanos, soviets, subsuelos, uniones, vizcacheras y/o zahúrdas en los que -arrinconados por cierto temor gregario- suelen refugiarse los autodenominados intelectuales progresistas con la lucrativa finalidad de intercambiar elogios y favores.

Nada me cuesta declarar que mis cuentos se encuentran en numerosas antologías en español, en inglés y en otras lenguas. Que yo sepa, he sido traducido al inglés, al portugués, al italiano, al alemán, al polaco, al chino, al vietnamita y al tamil. También suelo escribir ensayos sobre literatura argentina, que en general se publican en el diario La Nación, de Buenos Aires.

Como todo el mundo, en mayor o menor medida, he recibido bastantes premios literarios. En suma, soy relativamente feliz.»

Podés ver más cosas suyas en http://sololiteratura.com/obrasorrentino.htm
Volver arriba
Webmaster
Administrador
Administrador


Registrado: 05 Sep 1999
Mensajes: 3016

MensajePublicado: Vie Ago 13, 2004 10:27    Asunto: Responder citando

En la misma página que cité antes pueden encontrar una entrevista realizada a Fernando Sorrentino.

Saludos.
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15247

MensajePublicado: Vie Ago 13, 2004 10:28    Asunto: Responder citando

No, no, así no vale. Eso pudimos encontrarlo todos. Yo me refería a ti misma, por ti misma, no a la publicidad y mucho menos en boca del propio autor. Un autor nunca se explica a si mismo sino en su obra-.

En realidad lo que yo pretendía era llevarte de la mano y que hicieras por ti misma un comentario de texto. Pero hay que rendirse ante la evidencia:no es el texto adecuado.

Si quieres, puedo buscar algo más apropiado, un fragmento de menor dificultad (incluso lingüística)Así también damos opción de participar a otros usuarios.
Volver arriba
Brunilda
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 22 Sep 2002
Mensajes: 6098
Ubicación: Alephandria, la Torre derruida y el mundo flotante...que se hundió

MensajePublicado: Vie Ago 13, 2004 10:56    Asunto: Responder citando

Dellwood querido...ya sé a lo que te referís, y sé caminar solita Wink (lo que hiciste fue utilizar bien tu funcion de moderador para hacer que un tema se desarrolle fluidamente). Te cuento que estoy en mi trabajo y que al menos tengo seis "ventanitas" abiertas con documentos pendientes a terminar, y al menos siete mails de trabajo que debo responder! Ni por asomo puedo hacer un análisis del texto (que no esté plagado de errores de "atolondrada") en este momento, y menos explicar correctamente la definición de los modismos. Lo que sí pude hacer fue buscar una breve explicación del autor.
A ver si alguien más se anima a hacerlo... ¿¿¿¿ES QUE NINGUN ARGENTINO PUEDE EXPLICAR QUE ES "ROJO BOTON" ?????
¡¡AYUTO!! Confused
Volver arriba
Brunilda
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 22 Sep 2002
Mensajes: 6098
Ubicación: Alephandria, la Torre derruida y el mundo flotante...que se hundió

MensajePublicado: Vie Ago 13, 2004 11:00    Asunto: Responder citando

Webmaster escribió:
En la misma página que cité antes pueden encontrar una entrevista realizada a Fernando Sorrentino.

Saludos.


El lunes (antes no creo que pueda escribir nada) prometo abrir un forito en Autores sobre Fernando Sorrentino!!
Gracias Wink
Volver arriba
La donna è mobile
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 05 Jun 2004
Mensajes: 180
Ubicación: España

MensajePublicado: Lun Ago 23, 2004 17:08    Asunto: Siguiendo los consejos de Dellwood Responder citando

Gracias al post que Dellwood nos mostró sobre las fases de un comentario de texto —aunque saltándome infinidad de partes por pura incapacidad— aquí traigo este mensaje como prueba ilusionante de que al menos alguien, le leyó e hizo de su labor, un regalo.

Con la firme promesa de mejorar, ahí va con un saludo.

_____________________________________________________________


Día de silencio en Tánger (“Jour de silence à Tánger”) es una pequeña novela escrita por Tahar Ben Jelloun dedicada a su padre. Cuando digo que es pequeña no me estoy permitiendo ninguna licencia, es que es muy breve. Tiene apenas noventa y una páginas. En mis manos gracias a Ediciones Península (nº 26, traducción de Alberto Clavería en 1990), y a uno de mis mejores amigos que tuvo el gusto de regalármela. Días antes de entregármela, me envió un sms al móvil diciéndome algo como:

“¿Qué te parece una novela que comienza así? `Ésta es la historia de un hombre embaucado por el viento, olvidado por el tiempo y desdeñado por la muerte.´ Tengo un regalo para ti.”

Tahar Ben Jelloun, escritor nacido en Fez, Marruecos, en el año 1944. Se trasladó a París en 1967 tras estudiar filosofía en Rabat, y colabora regularmente con el periódico Le Monde. Comenzó escribiendo poesía y sus primeras selecciones se publicaron bajo los nombres de “Cicatrices del Sol” y “El discurso del camello”; dicen de él que alarga tanto la palabra hasta quien la recibe, mientras la mezcla con las bellísimas tradiciones árabes con que construye sus historias, que éstas cobran voz y pasan de la suya a la de sus lectores. Entre sus novelas más conocidas están La Noche Sagrada (premio Goncourt 1987 --galardonado con 50 euros, como es la tradición de este premio desde su creación en 1903-- primer escritor magrebí en obtener este logro) y Los naúfragos del amor. El pasado mes de junio recogió en Dublín el galardón de la multinacional IMPAC, por una novela publicada hace tres años llamada This Blinding Absence of Light (cuyo título original francés es “Cette aveuglante absence de lumiére”, y que en España titularon: “Sufrían por la luz”, dotado con 100.000 euros a la mejor novela de ficción escrita en inglés o traducida a este idioma).



La ciudad de Tánger está ligada a la Literatura por otros autores españoles como Juan Vega “El último verano en Tánger”, Ángel Vázquez, “La vida perra de Juanita Narboni” (Premio Planeta), Joaquín Calvo Sotelo “Tánger”, o Ramón Buenaventura “El año que viene en Tánger”. Son muchos los escritores que se han visto impresionados por las calles, las costumbres y el ambiente de esta ciudad: Daniel Rondeau, Sylvia Eor, Thierry de Beauce, Paul Morand, Paul Bowls, John Hopkin, o Mohamed Chukri (“El pan desnudo”, “El zoco chico”).

La novela está escrita en las ciudades de Turín-Tánger-París entre mayo de 1988 y marzo de 1989; es una breve descripción del mundo árabe además de una reflexión sobre el sentido de la vida y el paso del tiempo. La muerte está presente en todas las páginas del libro de forma recurrente (“La muerte es un navío llevado por manos de muchachas ni hermosas ni feas que pasan y vuelven a pasar en una casa en ruinas bajo la mirada incrédula y desconfiada de quien con mano firme rechaza esta imagen.”), acompañando de la mano a quien se pasea por sus páginas, hasta el dulcísimo final. Una narración intimista salpicada de recuerdos en primera persona, desde los ojos de un anciano enfermo que teje con ellos una hebra por la que caminan sus amistades, sus parientes, su gran amor Lola (“Lola se presentaba de vez en cuando, siempre de improviso. En cuanto la veía, bajaba la persiana de la tienda vigilando las miradas indiscretas de los vecinos envidiosos. Le gustaba mucho acariciar largamente los pequeños pechos suaves y cálidos de Lola. Ese recuerdo se mantiene todavía vivo e incluso abrasador. En su rostro, una sonrisa de satisfacción y de nostalgia confiere un poco de luz al largo día”) y casi todos sus seres queridos, ya muertos, acompañándole hacia su propio final donde el ovillo acaba por embrujar a unos afortunados lectores que acaban irremediablemente bañados por un Viento del Este al que se hace mención repetidas veces durante el transcurso de la novela (“El viento. Ése es el enemigo. Procede de ese hueco que hay entre el extremo sur de Andalucía y el extremo norte de Africa. Se dice que es del este. También se dice que se levanta a la vez que el sol pero que no tiene hora para pararse. Al llegar a Tánger se pone a dar vueltas sin saber por dónde salir. Por otra parte dicen los rumores que, si llega en viernes, exactamente a la hora de la oración del mediodía, los santos de la ciudad lo retienen por lo menos siete días y siete noches. Hay quienes hallan en él virtudes higiénicas, pues al parecer limpia la ciudad y pone en fuga a los mosquitos y a los microbios, sobre todo a los que no se ven a simple vista. Se los lleva consigo y los arroja al mar. De modo que si el Estrecho de Gibraltar está solucionado, ello se debe al viento del Éste, que arroja allí los virus.”) que no deja de dar vueltas sobre la habitación del moribundo mientras se debate entre los recuerdos, el presente y una bronquitis que acabará con su vida.

Uno de mis fragmentos predilectos:

Es preciso que deje de pensar. No voy a pensar más. Voy a hacer el vacío. Lo expulso todo de mi espíritu: las espinas amenazadoras y mis obsesiones. El viento es menos recio. Con todo, ha conseguido abrir la ventana y la puerta. Me levanto. El viento ya no es húmedo; incluso es agradable; es un viento cálido que viene del norte. El cielo está despejado. Ha cambiado de color. ¿Adonde se ha ido todo el gris? El cielo es azul. Hace buen tiempo. Estamos en verano. Es la hora de la siesta. Hay poca gente en la calle. Bajo por la calle Quevedo. La luz es demasiado fuerte. Cierro los ojos. Pasa una chica joven en bicicleta. El viento le hincha la falda y juega con su cabello rubio. Veo sus piernas. Son magníficas. Me sonríe. Me paro y espero. Da media vuelta, baja de la bicicleta y viene hacia mí. No digo nada. Su sonrisa me intriga. Ese rostro no me resulta extraño. ¿Dónde lo he visto? Quizá no sea más que una imagen, una aparición de la que emanan una gracia y una luz que me encantan y atontan. No es un sueño. Siento la suavidad del viento en mi rostro y oigo un canto lejano. ¿Esto es dejar de pensar? ¿Tener el espíritu liberado de todo lo que le estorba y le hace daño? No digo nada. Ella me ofrece la bicicleta. Está completamente nueva. Monto intentando no perder el equilibrio. No me cuesta mantenerme derecho. La chica joven se pone ágilmente entre la silla y el manillar. Mi cabeza se apoya en su hombro izquierdo. Tengo su cabellera sobre la cara y rodamos por un prado inundado de luz y de espejos.”

Una novela pequeña que aprieta con sus bracitos a quien la sostiene. Muy recomendable.


[...]

www.lacentral.com/wlc.html?wlc=31&seleccion=68
www.dafina.net/ tanger_en.htm
www.espiegle.org/ agence/rubriques/tahar.htm
www.globenet.org/.../ rubriques/ben_jelloun.html[url=]imagen externa[/url]. [Para que las imágenes que usted publica se vean en los foros, solicite permiso.]
Volver arriba
leo..poco
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 19 Oct 2003
Mensajes: 939
Ubicación: Detrás de la ventana.

MensajePublicado: Lun Ago 30, 2004 11:07    Asunto: Responder citando

Hola, Dell, donna è mobile,

esta intervención me viene de rechupete, como se dice normalmente: mato dos pájaros de un tiro.
Me explico: mi primera intención fue agradecer a Dell su información respecto a los comentarios de texto, pero al ver el comentario de donna sobre el libro de Tahar, que también he leido, pensé que debía compartir mis impresiones con ella acerca de la mencionada novelita.

Como aficionado a la lectura me llegó un momento en el que sentí la necesidad (supongo que a muchos de vosotros os pasará igual) en que una vez acabado un libro debo escribir unas notas, más extensas o más sencillas, sobre las impresiones recibidas. Una especie de ficha, y digo una especie porque no es bien bien una ficha, es decir, tener una especie de plantilla fija e ir rellenandola. Vamos...hacer un comentario de texto de cada libro que leo. No, lo mio es más sencillo, aunque confieso que cada vez voy interesandome por más aspectos.

Por ejemplo, en mi cuaderno de bitácora de lector tengo la siguiente anotación referente al libro de Tahar:

<< "Dia de silenci a Tánger" Tahar Ben Jelloun. ¡BIEN!

Me ha gustado bastante esta novelita. Es más sencilla que "L´infant de sorra" (El niño de arena).
Creo que es una crítica a toda la sociedad musulmana que, igual que el protagonista, es vieja, no va a ninguna parte (no tiene futuro) y no admite cambios. Crítica a la inmovilidad social.
El final es casí una declacración de amor, se pasa todo el libro poniendo verde al pobre anciano y al final hay un derroche de ternura hacia él.
Te critico pero estoy contigo, parece decir el autor a la sociedad árabe.
Utiliza un lenguaje, al igual que en "L´infant...", con bastantes imágenes poéticas (el primer párrafo ya es glorioso). >>


Bien, esta es una de mis "fichas" que gracias a tus aportaciones, Dell, se irán haciendo más completas.
Tengo la idea de que un libro es como una pintura: cuánto más datos tienes sobre él, más matices puedes sacar. Te obliga a hacer un trabajo periférico, un conocimento indirecto, hacerse preguntas: cómo, quién, cuando, por y para qué te han escrito. Sólo teniendo esas respuestas nos poddemos acercar a lo que verdaderamente nos quiere comunicar el autor.

Saludos y ...¡gracias! (¡A ver cuando puedo hacer un comentario cómo el de donna!)
Volver arriba
La donna è mobile
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 05 Jun 2004
Mensajes: 180
Ubicación: España

MensajePublicado: Mar Ago 31, 2004 12:45    Asunto: Responder citando

Ahora carezco de tiempo, pero quería hacerle saber que le he leído y que cuando encuentre unos minutejos esta noche y nadie los quiera para sí, vendré y le contaré los auténticos motivos por los que ahora me dio por hacer comentarios de textos.

Un saludo y gracias,
Volver arriba
Foros
Publicidad


Descubra cuántos productos surgieron alrededor del fenómeno de ventas de El Código Da Vinci.
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> La Gaveta Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Página 3 de 6