elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edición en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

Walt whitman


Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Varios
Autor Mensaje
bluefoxTIGER_
Miembro Principiante
Miembro Principiante


Registrado: 12 Jul 2004
Mensajes: 2

MensajePublicado: Lun Jul 12, 2004 19:04    Asunto: Walt whitman Responder citando

Estaoy buscando la version en ingles de este poema de whitman, alguien me puede ayudar?

NO TE DETENGAS

No dejes que termine el día sin haber crecido un poco,
sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños.
No te dejes vencer por el desaliento.
No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte,
que es casi un deber.
No abandones las ansias de hacer de tu vida algo extraordinario.
No dejes de creer que las palabras y las poesías
sí pueden cambiar el mundo.
Pase lo que pase nuestra esencia está intacta.
Somos seres llenos de pasión.
La vida es desierto y oasis.
Nos derriba, nos lastima,
nos enseña,
nos convierte en protagonistas
de nuestra propia historia.
Aunque el viento sople en contra,
la poderosa obra continúa:
Tu puedes aportar una estrofa.
No dejes nunca de soñar,
porque en sueños es libre el hombre.
No caigas en el peor de los errores:
el silencio.
La mayoría vive en un silencio espantoso.
No te resignes.
Huye.
"Emito mis alaridos por los techos de este mundo",
dice el poeta.
Valora la belleza de las cosas simples.
Se puede hacer bella poesía sobre pequeñas cosas,
pero no podemos remar en contra de nosotros mismos.
Eso transforma la vida en un infierno.
Disfruta del pánico que te provoca
tener la vida por delante.
Vívela intensamente,
sin mediocridad.
Piensa que en ti está el futuro
y encara la tarea con orgullo y sin miedo.
Aprende de quienes puedan enseñarte.
Las experiencias de quienes nos precedieron
de nuestros "poetas muertos",
te ayudan a caminar por la vida
La sociedad de hoy somos nosotros:
Los "poetas vivos".
No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas ...
Volver arriba
drakgar
Miembro Junior
Miembro Junior


Registrado: 12 Jun 2004
Mensajes: 64

MensajePublicado: Lun Jul 12, 2004 20:25    Asunto: Responder citando

Tengo un libro de poesía completa de Whitman en versión bilingüe pero no aparece tu poema, creo que me falta el segundo volumen. Puedes buscar en esta dirección a ver si das con él: www.whitmanarchive.org
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14644

MensajePublicado: Mar Jul 13, 2004 14:59    Asunto: Responder citando

Si, a mí me pasa lo mismo. No lo encuentro por ningún lado. Estás seguro que es de Whitman? No sé por qué pero no me suena muy whitmaniano.
Volver arriba
Neri
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 16 May 2004
Mensajes: 448
Ubicación: Capital Federal, Argentina

MensajePublicado: Mie Jul 14, 2004 13:43    Asunto: Responder citando

pues a mi tampoco me suena a whitman. me hace acordar al poema "instantes" que te mandan por mail diciendo que es de borges. yo tampoco pude encontrarlo, salvo en páginas que lo "citan" en distintas versiones con pequeñas modificaciones.

por más que habla de "poetas muertos" y en la película "la sociedad de los poetas muertos" citan a whitman, el poema que citan es "oh capitan! oh mi capitan" que sí es suyo.

propongo que nos saquemos la duda, y en el caso de que sea falso, qué les parece si usamos este espacio para poner más ejemplos de "poemas truchos falsamente atribuidos a escritores famosos"?
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14644

MensajePublicado: Mie Jul 14, 2004 14:56    Asunto: Responder citando

Exacto, Neri, yo tuve la misma sensación. Me sonaba parecido al caso de Borges. Es una buena idea.
Volver arriba
MONOXIDODECARMONO
Miembro Junior
Miembro Junior


Registrado: 20 Nov 2003
Mensajes: 87
Ubicación: Santiago de Chile

MensajePublicado: Mie Jul 14, 2004 21:35    Asunto: Re: Walt whitman Responder citando

bluefoxTIGER_ escribió:
Estaoy buscando la version en ingles de este poema de whitman, alguien me puede ayudar? ...


El poema efectivamente es de Whitman, pero yo lo conozco con el título de Carpe Diem. Es muy probable que se encuentre dentro de las múltiples ediciones de Leaves of Grass. Y digo probable, por cuanto la primera edición de 1855 solo recogía 12 poemas (siendo el más extenso de ellos el Canto a mí mismo). La edición siguiente, de 1856 incorporó otros poemas y numerosas revisiones a la obra. Y, el periplo de nuevos añadidos a las Hojas de Hierba continuó hasta l891 (novena edición), en la cual Whitman -al parecer, satisfecho- agrega un último ciclo de poemas, titulados Ecos de la Vejez. Aquí se baja el telón y puede decirse que su obra magna está completa.

Sin duda, cada nueva edición fue enriqueciendo a la anterior, y por ello, creo que no resulta fácil encontrar el Carpe Diem ( o el No te Detengas) en las primeras ediciones o en las innumerables y variopintas antologías y obras completas que se publicaron después de la muerte del poeta.

... Sin embargo, hay una edición e inglés (versión definitiva) de 1965 de Blodgett & Bradly en donde es muy probable que encuentres el poema. Es la misma edición que tradujo Borges en 1972. Suerte!
Volver arriba
Exidor
Miembro Decano
Miembro Decano


Registrado: 26 Nov 1999
Mensajes: 14644

MensajePublicado: Jue Jul 15, 2004 14:03    Asunto: Responder citando

Interesante. Vamos a ver si lo encontramos entonces.
Volver arriba
arkanteos
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 05 Mar 2004
Mensajes: 106
Ubicación: En el meritito México

MensajePublicado: Vie Jul 16, 2004 17:10    Asunto: Responder citando

Este poema en particular es falsamente atribuido a Whitman, suena demasiado como del Reader's Digest. Aunque puedo equivocarme, y lo aceptare si alguien publica la transcripcion en ingles, junto con algun medio para validarla
Volver arriba
bluefoxTIGER_
Miembro Principiante
Miembro Principiante


Registrado: 12 Jul 2004
Mensajes: 2

MensajePublicado: Sab Jul 17, 2004 17:27    Asunto: Responder citando

Revise el leave of grass pero no hay ningun poema con el nombre carpe diem...

http://personarte.webcindario.com/whitman.htm

Ahi esta el poema atribuido a whitman
Volver arriba
sdas911
Miembro Principiante
Miembro Principiante


Registrado: 04 Sep 2010
Mensajes: 1

MensajePublicado: Sab Sep 04, 2010 13:16    Asunto: Responder citando

Definitivamente el poema no es de Whitman, yo también estuve buscando en la red más información del mismo, y descubrí que la mayoría de los versos del poema provienen de la película "La Sociedad de Los Poetas Muertos", algunos versos son de otros poemas de Whitman, otros son de Thoreau.

Es un bello poema pero debe saberse que no es de Whitman.

Aquí la página donde expongo las pruebas:

http://www.taringa.net/posts/info/4750730/No-te-Detengas-o-Carpe-Diem-no-fue-escrito-por-Whitman_.html Very Happy
Volver arriba
Foros
Publicidad


Descubra cuántos productos surgieron alrededor del fenómeno de ventas de El Código Da Vinci.
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Varios Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2