elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edicin en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

Proposiciones preposicionales


Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> La Academia
Autor Mensaje
DIANNA
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Oct 2002
Mensajes: 9496
Ubicación: TOMBUCTÚ

MensajePublicado: Mar Jul 26, 2005 08:50    Asunto: Proposiciones preposicionales Responder citando

Separo aquí los mensajes que en su día coloqué en la Academia original para que puedan ayudar a mejorar nuestra escritura (la fuente de donde resumí es el Manual de Estilo de El País):


DIANNA escribió:
Es muy corriente que al escribir ciertas palabras que exigen una preposición dudemos muchas veces sobre cuál es la correcta.

Aquí mismo pueden verse muchos errores que nuestro buen Cloud tiene la gentileza de corregir.

Para que esto suceda menos, he tipeado algunas de estas palabras con las preposciones que las rigen. Como es algo extenso lo iré poniendo poco a poco, según vaya yo tipeando las páginas a ratitos.

Esta es mi modesta contribución. Espero les sirva:

Palabras que se construyen con preposición:

A

Abalanzarse a los peligros.
Abandonado de, por todos, en el vestir.
Abocarse con, alguno.
Abochornarse de, algo –por alguno.
Abogar por alguno.
Abordar (una nave) a, con, otra.
Aborrecer de, muerte.
Aborrecible a las gentes, de por sí.
Abrasarse de amor –en deseos.
Abrigado de, contra los vientos.
Abrigarse bajo techado –con, ropa.
del aguacero—en el portal.
Abrir (una lámina) a buril –de arriba
abajo –en canal.
Abrirse a, con, los amigos.
Absolver del cargo.
Abstenerse de lo vedado.
Abultando de facciones.
Abundar de, en riquezas.
Abrurrirse con, de, por todo—en casa.
Abusar de la amistad.
Acabar con, su hacienda –de venir
en bien –por negarse.
Acaecer (algo)aalguno –en tal tiempo.
Acalorarse con, en, por la disputa.
Acarrear alomo –en ruedas —por agua.
Acertar a, con, la casa –en el pronóstico.
Acogerse a,bajo sagrado.
Acometido de un accidente –por la espalda.
Acomodarse a, con, otro dictamen
--de criado –en una casa.
Acompañarse con, de buenos –con, el piano.
Acordarse con, los contrarios –de lo pasado.
Adestrarse o adiestrarse, a esgrimir
--en la lucha. Adiestrar al bocado.
Adherir, o adherirse, a un dictamen.
Adoptar por hijo.
Adorar a Dios –en sus hijos.
Adornar con, de tapices.
Adyacente a la orilla.
Afable con, para, para con, todos
--en el trato.
Afanarse en la labor –por ganar.
Afecto al ministro –de un achaque.
Aferrarse a, con, en su opinión.
Agarrar de, por las orejas.
Ágil de pies.
Agobiarse con, de, por los años.
Aguardar aotro día –en casa.
Agregarse a,con, otros.
Airarse con,, contra alguno –de, por lo que se oye.
Ajeno[ b]a[/b]su carácter –de verdad;
estar (uno) ajeno de algo.
Ajustarse[ b]a[/b]la razón –con, el amo, --en sus costumbres.
Alabarse de discreto –(algo)enotro.
Alegrarse con,, de, por algo.
Alimentarse con,, de hierbas.
Aliviar del,enel trabajo.
Alzarse amayores –con, el reino
--en rebelión.
Amable a,con, para, para con, todos
--de genio –en el trato.
Amante de la paz.
Amañarse aescribir –con, cualquiera.
Amar de corazón.
Análogo al caso.
Andar agatas –con, el tiempo –de capa
--en pleitos –entre mala gente
--por conseguir algo
--sobre un volcán –tras un negocio.
Animado de genio, del mejor deseo.
Animoso en, para emprender.
Ansioso del triunfo –por la comida.
Apasionarse de, por alguno.
Apelar aotro medio –de la sentencia
--para ante el Tribunal superior.
Apesadumbrarse con,, de la noticia
--por niñerías.
Aprobado de cirujano –por mayoría
--en física.
Apropiar[ b]a[/b]su idea –para sí.
Apurarse en los contratiempos
--por poco.
Arder, o arderse, de cólera –en deseos.
Argüir de falso –(ignorancia)
en una persona.
Armar con, lanza –de carabina
--en corso.
Arrasarse (los ojos) de lágrimas.
Volver arriba
DIANNA
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Oct 2002
Mensajes: 9496
Ubicación: TOMBUCTÚ

MensajePublicado: Mar Jul 26, 2005 08:52    Asunto: Responder citando

Cita:
Sigo con las preposiciones regentes, y con este mensaje acabo con las palabras que empiezan por A

Arrastrar en su caída –por su tierra.
Arrebatar de, de entre las manos.
Arrebatarse de ira.
Arrebozarse con, en la capa.
Arrecirse de frío.
Arreglado a las leyes –en la conducta.
Arreglarse a la razón –con el acreedor.
Arremeter al, con, contra, para el enemigo.
Arrepentirse de sus culpas.
Arrestarse a todo
Arribar a Cádiz.
Arriesgarse a salir –en la empresa.
Arrimarse a la pared.
Arrinconarse en casa.
Arrojado de carácter.
Arrojar de sí.
Arrojarse a pelear –de, por la ventana
--al, en el estanque.
Arrostrar con, por los peligros
(también arrostrar los peligros (sin preposición).
Asar a la lumbre –en la parrilla.
Asentir a un dictamen.
Asesorarse con, de letrados.
Asiduo en consultar
Asimilar (una cosa) a otra.
Asir de la ropa –por los cabellos.
Asirse a las ramas –con el contrario.
Ataviarse con, de lo ajeno.
Atentar a la vida, contra la propiedad.
Atestiguar con otro –de oídas.
Atinar al blanco –con la casa.
Atollarse en el lodo.
Atónito con, de, por la desgracia.
Atracarse de higos.
Atraer a su bando –con promesas.
Atravesado de dolor –por una bala.
Atribularse con, en, por los trabajos.
Atrincherarse con una tapia
--en un repecho.
Atropellar con, por todo.
Atropellarse en las acciones.
Avergonzarse a pedir –de pedir
--por sus acciones.
Averiguarse con alguno.
Avezarse a la vagancia.
Aviarse de ropa –para salir.
Volver arriba
DIANNA
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Oct 2002
Mensajes: 9496
Ubicación: TOMBUCTÚ

MensajePublicado: Jue Jul 28, 2005 09:02    Asunto: Responder citando

B

Bailar a compás.
Bañar con, -de, en lágrimas.
Barajar con.
Basta con esto, -de bulla, -para.
Batallar con los enemigos.
Bordar algo al, -en, -con hilo de plata.
Boyante en la fortuna.
Bullir en, -por los corrillos.
Burlar a alguno.
Burlarse de algo.
Buscar al enemigo, -por donde salir.

C

Cabalgar a, -en.
Caballero en su porte, -sobre un asno.
Caber de pies, -en la mano.
Calentarse a la lumbre, -con el ejercicio, -en el juego.
Calificar de docto.
Cambiar con, -por.
Callar (la verdad) a otro, -de, -por miedo.
Cantar a libro abierto, -de plano, -en.
Cargar a hombros, -con todo, -de, -sobre.
Caritativo con los pobres, -para, -para con.
Castigado de, -por su temeridad.
Ceder a los impulsos, -de su derecho, -en honra de alguno.
Cegarse de cólera.
Censurar (algo) a, -en alguno.
Cerrar a piedra y lodo, -con, contra el enemigo (pero: cerrar las filas).
Volver arriba
CLOUD
Miembro Flamen
Miembro Flamen


Registrado: 18 Sep 2002
Mensajes: 5814
Ubicación: Km 67

MensajePublicado: Mar Sep 13, 2005 10:19    Asunto: Responder citando

Creo que en esta frase se utiliza una preposición equivocada. En el foro "¿Cuántos libros se pueden leer en la vida?"...

Dellwood escribió:
y aunque dediques todas las horas de la vida en tener millones de libros entre tus manos


Me parece que debió escribir: "aunque dediques todas las horas de la vida a tener millones de libros entre tus manos", o bien "aunque emplees todas las horas de la vida en tener millones de libros entre tus manos".
Volver arriba
DIANNA
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Oct 2002
Mensajes: 9496
Ubicación: TOMBUCTÚ

MensajePublicado: Mar Sep 13, 2005 10:32    Asunto: Responder citando

Efectivamente, Cloud:


Dedicar (tiempo) al estudio
Dedicarse a ...
Volver arriba
Eurydice
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 28 Jun 2000
Mensajes: 790
Ubicación: Madrid, España

MensajePublicado: Sab Nov 26, 2005 11:50    Asunto: Responder citando

Vaya, ¿no teníamos bastante con los phrasal verbs? Wink


Dianna, ¿sabes si vienen recogidas en alguna gramática? Por curiosiar, yo no tengo el Manual de Estilo de El País Sad
Volver arriba
DIANNA
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Oct 2002
Mensajes: 9496
Ubicación: TOMBUCTÚ

MensajePublicado: Dom Nov 27, 2005 12:20    Asunto: Responder citando

Puede ser que en la red encuentres alguna página. En muchos libros de gramática las suelen incluir (al menos las más corrientes). Puedes mirar si están en el Manual de dudas y dificultades de la Lengua española, de Seco (creo que es ese su título) o en el de Cirera y Villarroel, del mismo título.
Volver arriba
belemin
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 04 Dic 2005
Mensajes: 1130
Ubicación: Almería, España

MensajePublicado: Sab Abr 15, 2006 18:48    Asunto: Responder citando

Sobre los regímenes de las preposiciones (y otras cuestiones) ahora ya se puede consultar el Diccionario panhispánico de dudas en la página de la RAE:

http://www.rae.es/
Volver arriba
DIANNA
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 29 Oct 2002
Mensajes: 9496
Ubicación: TOMBUCTÚ

MensajePublicado: Dom Abr 16, 2006 04:41    Asunto: Responder citando

Gracias, belemin.
Bastante práctico y completo. Además, se puede consultar en línea.

Un ejemplo para que los ignorantes distingan en qué casos se pone tilde a "como". Wink

Cita:
como. Palabra átona que, como tal, debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo cómo (→ cómo). Puede funcionar como adverbio, como conjunción y como preposición.

1. ADVERBIO
a) Como adverbio relativo de modo, puede llevar o no antecedente explícito; el antecedente puede ser un sustantivo (modo, manera, forma, etc.) o un adverbio (tal, así): La manera como canta Juan no me gusta; Lo hice tal como me dijiste; Se queda así como está; Pinté la casa como tú querías. Se hace tónico, aunque sigue escribiéndose sin tilde, cuando se coordina con otro adverbio relativo y no es el último elemento de la coordinación: Me vestiré como y cuando yo quiera.
b) Cuando precede a una expresión de cantidad, tiene valor aproximativo: Te estuve esperando como una hora; Esa calle está como a tres cuadras de aquí. De este valor aproximativo se pasa fácilmente al valor atenuativo, que resulta admisible cuando la intención del hablante es rebajar el grado de certeza con respecto a lo que se expresa a continuación: Tu hijo es un chico como muy tímido (lo que se quiere decir es que «parece muy tímido», no tanto afirmar que lo sea realmente). Sin embargo, debe evitarse el uso de este como cuando resulta claramente superfluo, lo que no es infrecuente en el registro coloquial: La comida estaba como muy sabrosa; Me siento como muy cansada. En estos casos, el adverbio como no añade nada al enunciado, ni conceptual ni afectivamente. Lo mismo ocurre con la construcción ser como que..., frecuente en la lengua coloquial de países como la Argentina, uso igualmente superfluo, que debe evitarse en el habla esmerada: «Es como que él está esperando» (Parodi Astrología [Arg. 1996]); «Es como que estoy totalmente desilusionado con la vida y con la gente» (Polimeni Luca [Arg. 1991]).
c) Seguido de gerundio, es correcto su empleo con valor aproximativo o atenuativo: Ella, como queriendo disculparse, me hizo un gesto con la mano; pero se trata de un galicismo incorrecto cuando el significado de la secuencia es causal: No pagó la multa como considerándola injusta; debe decirse No pagó la multa por considerarla injusta.
d) a como dé lugar. Locución adverbial que se usa en gran parte de América y algunas zonas de España con el sentido de ‘del modo que sea, cueste lo que cueste’: «Los sacaré de ahí a como dé lugar y luego nos marcharemos» (Chao Altos [Méx. 1991]); «La dignidad debe ser mantenida y defendida a como dé lugar» (MDurán Toque [Col. 1981]).
e) como quiera. → comoquiera.
f) tal (y) como. → tal, 1.
2. CONJUNCIÓN
a) Introduce el término de comparación en las construcciones comparativas de igualdad, normalmente en correlación con tan(to) (→ tanto, 1.1): Andrés es rubio como su padre; Gasta tanto como gana; Es tan hábil como mentiroso. Precedida del verbo haber y seguida de un infinitivo, la conjunción como tiene valor ponderativo: «No hay como [= cosa mejor que] ponerse a trabajar para resolver los problemas» (Ayerra Lucha [Esp. 1984]). Estos enunciados con el verbo haber seguido de infinitivo deben distinguirse de otros de estructura similar, pero semánticamente muy diferentes, en los que se usa el adverbio interrogativo cómo (→ cómo, 1): «Aquí no hay cómo hacer una limpieza a fondo» (Adoum Ciudad [Ec. 1995]); este enunciado equivale a Aquí no hay modo de hacer una limpieza a fondo.
b) En correlación con el adverbio tanto forma una conjunción compuesta discontinua de valor copulativo: Invitaron a la fiesta tanto a Juan como a Pedro [= a Juan y a Pedro]. Si los elementos que se suman están en singular y funcionan como sujeto, el verbo ha de ir en plural y concordando en persona con el pronombre que corresponda (→ CONCORDANCIA, 4.4): Tanto Juan como tú debéis ir a la reunión; Tanto tú como yo somos responsables de lo sucedido. En este tipo de correlaciones, no sería gramaticalmente incorrecta la expresión conjunta del como conjuntivo y del como modal, en oraciones del tipo El sustantivo puede funcionar tanto como sujeto como como complemento directo; no obstante, en esos casos, para evitar la cacofonía, suele preferirse el uso de otras estructuras, como la coordinación copulativa o disyuntiva, o la sustitución del como conjuntivo por cuanto (→ cuanto, 1.3.4 y 1.3.5): El sustantivo puede funcionar como sujeto y como complemento directo; El sustantivo puede funcionar como sujeto o como complemento directo; El sustantivo puede funcionar tanto como sujeto cuanto como complemento directo.
c) Puede introducir oraciones causales: Como no he estudiado, me han suspendido; o condicionales: Como no estudies más, no aprobarás.
d) Funciona como conjunción completiva equivalente a que (→ que, 2.1), introduciendo oraciones subordinadas sustantivas de complemento directo. Hoy solo es normal su empleo con los verbos de percepción ver y oír, y sus sinónimos: «Ya verás como no va a pasar nada» (ASantos Estanquera [Esp. 1981]); «El día se inicia con una mañana helada, después llueve y hasta puede nevar, pero siempre observará como la luz del sol va aumentando» (Nacional [Ven.] 12.1.97); «Oyó como se abría una puerta y vio entrar a un soldado» (Chamorro Cruz [Esp. 1992]); «Se escucha como varias voces empiezan a contestar a este último grito» (López Vine [Méx. 1975]). Su uso con otros verbos resulta hoy algo forzado y, en su lugar, se prefiere la conjunción que: en la actualidad no diríamos Me dijo como no podía pagarme, sino Me dijo que no podía pagarme. Con este valor conjuntivo, como es átono y se escribe sin tilde. No obstante, se hace a veces tónico por contaminación con el adverbio interrogativo de sentido modal cómo (→ cómo), ya que, con verbos de percepción, como es el caso de ver y oír, la noción de modo, aunque secundaria, está también presente en los enunciados; así, en la oración Vio como los policías saltaban la valla, la percepción del hecho en sí [= vio que los policías saltaban la valla] es indisociable del modo en que se ejecuta la acción [= vio de qué modo los policías saltaban la valla]. Pero a pesar de pronunciarse tónico, el como conjuntivo debe seguir escribiéndose sin tilde para diferenciarlo del adverbio interrogativo cómo. Esta distinción es en algunos casos determinante a la hora de interpretar correctamente un enunciado: en Ya verás como canta Juan se transmite al interlocutor la seguridad de que Juan va a cantar, mientras que en Ya verás cómo canta Juan se pondera anticipadamente ante el interlocutor la forma de cantar de Juan.
e) Introduce oraciones exclamativas independientes de valor enfático y sentido irónico, contrario a su significado literal: ¡Como para fiestas estoy yo ahora! [= no estoy para fiestas]; ¡Como que me van a dejar mis padres! [= no me van a dejar mis padres].
f) Seguido de la preposición para + infinitivo, o de para que + verbo en subjuntivo, introduce la consecuencia posible o esperable de lo expresado con anterioridad: «Se sabía [...] con el encanto suficiente como para embelesar a Joaquín» (Elizondo Setenta [Méx. 1987]); «Era un local lo bastante amplio como para que pudieran entrenar allí dos docenas de boxeadores» (Memba Homenaje [Esp. 1989]). La mayor parte de las veces tiene simplemente valor ponderativo y puede suprimirse sin que cambie el sentido del enunciado.
g) Se antepone a la conjunción condicional si para formar construcciones en las que se establece una comparación irreal o supuesta: Habló como si todos le entendiéramos. En ocasiones, el constituyente subordinado se simplifica en secuencias del tipo como si tal cosa, como si nada, como si no.
h) Forma la locución conjuntiva como que, que tiene un valor causal explicativo: Lo conozco muy bien, como que he sido su vecino durante veinte años. Con este mismo valor suele encabezar oraciones enfáticas de réplica: —Tienes ojeras. —¡Como que llevo dos noches sin dormir! Es un catalanismo que debe evitarse en español utilizar esta locución conjuntiva cuando la oración causal se antepone a la principal: Como que estas personas trabajan más horas, es lógico que se les pague mejor. En este caso debe usarse simplemente como (→ 2c) o la locución causal puesto que. También se emplea la locución como que con valor modal o atenuativo: El niño hace como que juega; Se sentía como que había caído en una trampa.
i) En algunas zonas de América, especialmente en el Cono Sur, se emplea la construcción como ser, precedida de coma, para introducir una ejemplificación (en el resto del mundo hispánico se diría como es, como son): «Puede dársele algún estimulante, como ser café, adrenalina, cafeína, etc.» (Azar Border [Arg. 1980]); «No se pueden comer juntas dos proteínas diferentes, como ser carne y huevos» (Pettron Dieta [Chile 1992]). Es un uso frecuente en la lengua culta de esas zonas y se considera válido.
3. PREPOSICIÓN
a) Significa ‘en calidad de’ o ‘en concepto de’: Como presidente del Gobierno, le corresponde convocar elecciones; Pusieron su casa como aval del préstamo.
b) Funciona a modo de preposición cuando se antepone a un complemento predicativo. Con el verbo considerar y otros sinónimos como estimar, juzgar, etc., es opcional la presencia de como ante este complemento. Cuando el predicativo es un sustantivo, es muy frecuente la anteposición de como, que suele tener valor aproximativo o atenuativo: «El trabajo siempre se consideró como un castigo» (Chacel Barrio [Esp. 1976]); Considero a Juan como mi hijo. Cuando el predicativo es un adjetivo, aunque no se considera incorrecto su empleo, existe una clara preferencia en la lengua culta actual por la construcción sin como: «El Nenúfar considera ilegítimas tus nupcias» (Ferrero Bélver [Esp. 1981]); «¡Qué pocos considerarían como patriótica esta abnegación!» (GGalán Bobo [Esp. 1986]). Por el contrario, se considera un anglicismo sintáctico que debe evitarse el uso superfluo de como cuando introduce el predicativo de verbos como nombrar, denominar, elegir, declarar(se) y similares: Lo nombraron como concejal del Ayuntamiento; Lo han elegido como delegado de curso; debe decirse lo nombraron concejal, lo han elegido delegado.
c) Se considera anglicismo rechazable el uso prepositivo de como con el sentido de ‘en el papel de’: Aurora Bautista como Juana la Loca (mejor en el papel de Juana la Loca).



cómo. 1. Adverbio interrogativo o exclamativo. Es tónico y se escribe con tilde para diferenciarlo de la palabra átona como (→ como). Encabeza oraciones interrogativas o exclamativas directas: ¿Cómo te encuentras?; ¡Cómo aguantó el chaparrón!; o indirectas: No sé cómo te llamas; Me encanta cómo escribes; No hay cómo convencerlo de que venga. Puede constituir por sí solo un enunciado: ¿Cómo?; ¡Cómo!, o quedar al final como único elemento de la oración subordinada: Quisiera hacerlo, pero no sé cómo.
2. El valor semántico más frecuente de cómo es el modal (‘de qué manera, de qué modo’), pero se usa también correctamente con valor causal, frecuentemente en la forma ¿cómo es que...?: ¿Cómo no me lo dijiste? [= ¿por qué no me lo dijiste?]; ¿Cómo es que nadie lo impidió? [= ¿por qué nadie lo impidió?].
3. Cuando aparece precedido de la preposición según, o del verbo depender o el adverbio independientemente seguidos de la preposición de, se recomienda escribirlo con tilde, ya que en estos casos suele ser tónico y se interpreta normalmente como interrogativo: «Eso, según cómo se mire, es una ventaja o un inconveniente» (Andrade Dios [Arg. 1993]); «Todo depende de cómo acabe este asunto» (Leguina Nombre [Esp. 1992]); «Continuaremos la evaluación independientemente de cómo esté el proceso de la alianza» (País [Esp.] 20.10.97). No obstante, en estos casos el adverbio puede tener también valor relativo, por lo que no se considera incorrecto escribirlo sin tilde: Según cómo lo hagas... [= según de qué modo lo hagas] o Según como lo hagas... [= según el modo en que lo hagas].
4. En el español antiguo era normal el uso exclamativo de cómo seguido de un verbo, para intensificar adjetivos: «¡Cómo es cortés aqueste honbre!» (DzToledo Fedrón [Esp. 1446-47]). Este uso antiguo aún pervive en el español de América: «¡Cómo eres artificiosa!, pero a mí no me engañas, niña» (Magaña Signos [Méx. 1951]). En el español de España este uso ha desaparecido en favor de qué (se diría ¡Qué cortés es este hombre!) y cómo solamente se emplea en la actualidad como intensificador verbal: ¡Cómo llovía el día de mi boda! Sin embargo, tanto en América como en España es hoy normal, en la lengua coloquial, el uso de cómo para introducir enunciados exclamativos de valor ponderativo con adjetivos o adverbios precedidos de la preposición de: «¡Cómo estará de contento tu padre!» (Araya Luna [Chile 1982]); «¡Cómo estaremos de mal, Petrita!» (Olmos Marina [Esp. 1995]), oraciones que equivalen, respectivamente, a ¡Qué contento estará tu padre! y ¡Qué mal estaremos, Petrita! También se emplea esta misma estructura exclamativa de valor ponderativo con sustantivos precedidos de la preposición de: ¡Cómo está de peras el árbol! (estructura sinónima de ¡Cuántas peras tiene el árbol!); ¡Cómo está de gente el estadio! (equivalente a ¡Cuánta gente hay en el estadio!).
5. En zonas del Caribe se emplea expletivamente el adverbio cómo en enunciados interrogativos con el verbo gustar: «—¿Cómo te gusta Bedford? —Es muy bonito» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]). En el resto del mundo hispánico se diría, simplemente, ¿Te gusta Bedford?
6. A veces se usa el adverbio exclamativo cómo seguido de la conjunción que para expresar disconformidad o extrañeza ante lo expresado por el interlocutor. En estos casos, la conjunción que se explica por la elisión del verbo decir: ¡Cómo [dices] que no me entero!; ¡Cómo [dices] que no te ayude! Es frecuente esta construcción con la simple negación: ¡Cómo que no! No se debe intercalar la preposición de entre el adverbio cómo y la conjunción que (→ DEQUEÍSMO): «—¿Y cuál es su preocupación, señora? —¿Cómo DE que cuál?» (Mojarro Yo [Méx. 1985]).
7. Es habitual el empleo de cómo seguido del adverbio no, con significado afirmativo equivalente a sí, claro. Se emplea normalmente como respuesta cortés a una petición: «—¿Puedo echar un vistazo? —Sí. Cómo no. Pase» (RRosa Sebastián [Guat. 1994]). En realidad, se trata de una construcción abreviada de enunciados exclamativos más amplios en los que cómo tiene valor causal: ¡Cómo no vas a poder echar un vistazo! [= por qué no vas a poder echar un vistazo]. La expresión cómo no también se emplea como refuerzo enfático de una afirmación, con el sentido de ‘naturalmente’, en enunciados que no constituyen respuesta a un interlocutor: «Confiaba, ¡cómo no!, en sus propias fuerzas» (Gironella Hombres [Esp. 1986]). En algunas zonas de América la secuencia cómo no se usa irónicamente como negación rotunda: —¿Me prestas tu automóvil? —¡Cómo no! [= de ninguna manera].
8. Precedido de artículo, este adverbio se sustantiva: «¿Dónde está la explicación del qué y el cómo de la reforma?» (Universal [Ven.] 3.11.96).


Saludos
Volver arriba
acrismi
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 Ene 2001
Mensajes: 1439
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Vie Abr 21, 2006 00:06    Asunto: Responder citando

Hola, Cloud; hola Dianna y todos.

Perdón que no envíe un mensaje específico sobre el tema que están tratando, pero me gustaría saber cómo hacen para introducir temas nuevos en este espacio que me ha resultado tan interesante.

Perdonen mi off toppic, pero encontré el El aleph tan cambiado que estoy pidiendo ayuda en cada rincón que entro.

Les mando un beso a todos y gracias por la ayuda.

Acrismi
Volver arriba
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> La Academia Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 1 de 4