 |
elaleph.com foros de discusión literaria
|
| Autor |
Mensaje |
MONOXIDODECARMONO Miembro Junior

Registrado: 20 Nov 2003 Mensajes: 87 Ubicación: Santiago de Chile
|
Publicado: Mie Ene 18, 2006 14:51 Asunto: |
|
|
FREE LANCE
En la actualidad, esa expresión inglesa -adaptada sin variaciones al castellano- hace referencia a los profesionales independientes que se desempeñan por cuenta propia. Quien habría acuñado este término sería el escritor Sir Walter Scott y lo habría usado por primera vez en su novela IVANHOE publicada en 1819. Según este texto, los FREE LANCE eran soldados mercenarios muy hábiles en la utilización de la lanza. Como asalariados de la violencia, arrendaban su destreza y sus armas a quienes mejor pagaran sus servicios.
MESA REDONDA
Las mesas redondas empezaron a cobrar importancia en los inicios de la Edad Media, debido a las rivalidades que sostenían los jefes gurreros de aquel entonces. Cuando se reunían para conferenciar y tenían que sentarse en torno a una mesa, para que ninguno se sintiera o viera superior a otro, se comenzaron a usar mesas redondas en vez de rectangulares. Con los siglos, dicha expresión adquirio la connotación de discusión, debate o análiss público de un tema.
AS
Este es el típico ejemplo de cómo una palabra cambia de sentido con el transcurrir del tiempo. En el TESORO DE LA LENGUA CASTELLANA de Sebastián de Covarrubias, publicado en 1611, se señala que en el siglo XVII, SER UN AS se entendía como ser un asno, un burro o un torpe. As era una abreviación eufemística de asno. Pero cuando se inventó la baraja inglesa y se bautizó a la primera carta -a la número uno como as- la expresión SER UN AS empezó a variar lentamente de asno a primero o número uno. En efecto, hoy ser un As equivale a ser el mejor. |
|
| Volver arriba |
|
 |
DIANNA Miembro Senior

Registrado: 29 Oct 2002 Mensajes: 9496 Ubicación: TOMBUCTÚ
|
Publicado: Vie Ene 20, 2006 09:20 Asunto: |
|
|
Qué curioso eso del As.
Y hablando de asnos, también es curiosa la etimología de la palabra mula:
mula
Actualmente se refiere al animal híbrido, generado por la cruza de las especies de caballo y burro, pero la palabra tiene una larga historia. En nuestra lengua, así como en latín mula, en francés antiguo mul y en inglés clásico mul, tenía el mismo significado de híbrido, es decir, aludía a cualquier animal o vegetal obtenido por cruza entre especies diferentes. En España en el siglo xv, mula ya designaba a la persona tonta o muy terca.
En el siglo XVI, el biólogo inglés Ben Jonson utilizó esta palabra para describir a alguien que no tuviera sexo definido. Pero hacia el siglo XVIII, recuperó su sentido original de 1.500 años antes y volvió a designar a todos los híbridos, animales y vegetales. Aún hoy, los ornitólogos la usan para referirse a ciertas cruzas de aves.
Por analogía con la cruza de especies animales, Quevedo y Garcilaso el Inca fueron de los primeros en usar la palabra mulato, para referirse al mestizaje en la raza humana. Inicialmente se aplicó a la cruza entre europeos y moros, pero Garcilaso ya llamaba mulatos a los descendientes de negro e indio, autores franceses llamaron mulâtre a la mezcla de franceses e indias y finalmente la palabra quedó reservada en portugués y en español exclusivamente para los hijos de negros con blancos. |
|
| Volver arriba |
|
 |
MONOXIDODECARMONO Miembro Junior

Registrado: 20 Nov 2003 Mensajes: 87 Ubicación: Santiago de Chile
|
Publicado: Mar Ene 24, 2006 15:05 Asunto: |
|
|
NYLON
El Nylon fue un invento de dos científicos: Uno de New York (NY) y otro de Londres (LON), ambos unieron las letras iniciales de sus respectivas ciudades natales para bautizar la revolucionaria fibra sintética. |
|
| Volver arriba |
|
 |
DIANNA Miembro Senior

Registrado: 29 Oct 2002 Mensajes: 9496 Ubicación: TOMBUCTÚ
|
Publicado: Lun Ene 30, 2006 16:07 Asunto: |
|
|
Ecología
Esta palabra apareció por primera vez en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) en 1936, pero se tornó más conocida sólo a partir de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, celebrada en Estocolmo en 1972, cuando la preocupación del hombre por su entorno natural puso el tema en los primeros lugares de las agendas gubernamentales.
La ecología es la ciencia que estudia las relaciones de los seres vivos entre sí y con su medio ambiente, pero con la popularización del término pasó a ser confundido con la defensa del medio ambiente o con el propio medio ambiente.
La palabra, que obviamente nació como un cultismo, proviene del griego oikos (casa) y logos (ciencia o tratado); o sea, que el propio nombre de la ecología es un enunciado de principios, pues llama a considerar el Planeta como el hogar que todos debemos cuidar y compartir. |
|
| Volver arriba |
|
 |
DIANNA Miembro Senior

Registrado: 29 Oct 2002 Mensajes: 9496 Ubicación: TOMBUCTÚ
|
Publicado: Jue Feb 09, 2006 08:20 Asunto: |
|
|
Profeta
La palabra proviene del latín *propheta*, tomada del griego *prophetés*, que a su vez se derivó de *prophanai* (el que habla antes, que pronostica), formada con el prefijo *pro-* (que está antes en el tiempo o en el espacio) y *phanai* (hablar, decir), proveniente del indoeuropeo *bha-* (hablar). |
|
| Volver arriba |
|
 |
DIANNA Miembro Senior

Registrado: 29 Oct 2002 Mensajes: 9496 Ubicación: TOMBUCTÚ
|
Publicado: Jue Feb 09, 2006 08:24 Asunto: |
|
|
Bucólico
Etimológicamente, *bucólico* significa ‘cuidador de bueyes’ o ‘boyero’. En efecto, la palabra griega *boukolikós* se derivó de *boukolós*, voz compuesta formada por *bous* (buey) y el verbo *kolein* (cuidar).
Actualmente este vocablo es usado, además de su significado literario, para denotar todo aquello que evoca en una forma idealizada la vida campestre o pastoril. |
|
| Volver arriba |
|
 |
DIANNA Miembro Senior

Registrado: 29 Oct 2002 Mensajes: 9496 Ubicación: TOMBUCTÚ
|
Publicado: Jue Jun 15, 2006 12:19 Asunto: |
|
|
Una palabra muy apropiada para este tiempo:
Gol
El objetivo del fútbol o balompié es, como se sabe, introducir el balón tantas veces como sea posible en la meta custodiada por el equipo rival y evitar que éste lo haga en la nuestra. El acto de introducir la pelota en la valla del adversario se llama gol, palabra proveniente del inglés goal (meta, objetivo).
El vocablo inglés era usado en el siglo XVI en textos de esa lengua para denominar la línea de llegada de una carrera.
Sin embargo, subsisten algunas dudas sobre la historia anterior de este término. En un texto británico del siglo XIV aparece en inglés gol con el significado de ‘límite’, palabra que algunos etimólogos vinculan con goelan, un vocablo del inglés arcaico que significaba ‘obstáculo’, denotación no demasiado alejada de la noción de ‘límite’ y aun de la de ‘meta’.
Historia de las palabras, Ricardo Soca. |
|
| Volver arriba |
|
 |
DIANNA Miembro Senior

Registrado: 29 Oct 2002 Mensajes: 9496 Ubicación: TOMBUCTÚ
|
Publicado: Jue Jul 27, 2006 10:50 Asunto: |
|
|
Benjuí
El benjuí es un bálsamo con propiedades medicinales que se extrae de un árbol llamado Styrax benzoin, que crece en Java, en la isla de Sumatra, desde donde fue llevado a Europa en el siglo xv. La palabra benjuí procede del nombre que los árabes daban a este bálsamo, luben yawi (incienso de Java).
Historia de las palabras, Ricardo Soca. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Clio Miembro Senior

Registrado: 15 Jul 2006 Mensajes: 5731 Ubicación: Ciudad Aut. de Bs. As., Argentina
|
Publicado: Vie Jul 28, 2006 22:41 Asunto: |
|
|
Parangón
Los alquimistas fracasaron en su investigación en pos de una fórmula que les permitiera trasmutar en oro todos los metales. Sin embargo, su trabajo permitió al hombre avanzar en el conocimiento de las sustancias preparando el terreno para el advenimiento de la Química, que llegaría en el Renacimiento.
Descubrieron, por ejemplo, el secreto de la ‘piedra de toque’, utilizado hasta hoy por los joyeros. Se trata de una cierta variedad de cuarzo llamada ‘lidita’que, al ser frotada contra un objeto de oro queda con una ligera marca sobre la cual se aplican reactivos. De esta manera, el profesional logra saber si el objeto es realmente de oro y cuál es su grado de pureza.
La lidita o jaspe de Egipto es usada desde muy antiguo, pero los alquimistas preferían llamarla ‘piedra de toque’ o paragón, palabra tomada del italiano ‘paragonare’ (someter el oro a la prueba de la piedra de toque). La palabra italiana provenía del griego parakonein (aguzar, afilar, sacar punta), derivado de akoné (piedra de afilar, piedra pómez).
La palabra paragón, registrada en nuestra lengua desde el siglo XVI, con el sentido de ‘comparación’, pero muy pronto el uso la fue convirtiendo en parangón, aunque el Diccionario de la Real Academia reconoce hasta hoy ambas formas.
La palabra del día Ricardo Soca |
|
| Volver arriba |
|
 |
DIANNA Miembro Senior

Registrado: 29 Oct 2002 Mensajes: 9496 Ubicación: TOMBUCTÚ
|
Publicado: Sab Jul 29, 2006 15:03 Asunto: |
|
|
Cigarrillo
El origen de esta palabra es incierto, pero se dice que fueron los turcos quienes inventaron los cigarrillos mientras defendían la ciudad de Acre contra Napoleón en el año 1799. Cuando su narguile (pipa turca común para varias personas) quedó hecha añicos de un cañonazo, liaron el tabaco en los trozos de papel que utilizaban para encender y disparar los cañones.
Curiosa leyenda ¿será cierta? |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|