elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edicin en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

Para todos los de habla hispana


Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Varios II
Autor Mensaje
acrismi
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 Ene 2001
Mensajes: 1439
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 01:45    Asunto: Para todos los de habla hispana Responder citando

DEL DIARIO LA NACIÓN

Un nuevo diccionario de argentinismos

El año próximo, un novedoso diccionario de argentinismos ayudará a entender las palabras del lunfardo y de otras voces criollas. Así, se podrá pedir una lágrima (leche con una gota de café) o preguntar dónde se puede tomar un bondi (colectivo) o denunciar un pedido de cometa (soborno) con la certeza de poder ser traducido.

Más de 5000 palabras típicamente argentinas, de esas que un buen día se instalan en nuestro léxico y comenzamos a usar a diario, contendrá el primer Diccionario del habla de los argentinos, que la Academia Argentina de Letras editará junto con Emecé (del Grupo Planeta) a comienzos de 2002. Alrededor del 30% de esos argentinismos ha sido tomado de ejemplos periodísticos extraídos de la prensa argentina.

Algunas de estas voces no sorprenden por lo novedosas porque, de tanto aplicarlas al hablar, se pierde la noción de los matices. Casi como un acto de equidad largamente postergado, el argentinismo bagayo, que hasta el momento se ha usado para definir a una mujer poco presentable, en adelante valdrá también para el hombre.

Muchas expresiones del lunfardo estarán en la obra, pese a que cada vez se habla menos, según contó el vicepresidente de la academia, doctor Pedro Luis Barcia.

Del "chupi" al "chupetín"

En el diccionario se incorporarán, entre otras voces locales, chupi (acción de tomar bebida alcohólica), chumbo (revólver, balazo), chupetín (caramelo grande con palito), chusmerío (acción de chusmear, indagar, chismear), clueco (debilitado, mal de salud), chirusa (mujer de baja condición social), chitrulo (bobo, necio), acelerado (estimulado por la droga), afanar (cobrar excesivamente un producto o servicio), ganar por afano (victoria holgada), chiflado (extravagante), amasijar (golpear duramente a alguien), darse la biaba (prolijo acicalamiento de la mujer o el hombre).

Un renglón aparte merecen los argentinismos vinculados con los sobornos y maniobras financieras. Coimero (persona que da coima), coima (soborno con que se procura inclinar la voluntad de otro), cometa (coima), coimear (acción de sobornar) y bicicleta financiera (maniobra para conseguir créditos que, a su vez, se convierten en préstamos a interés más alto) son algunas de las palabras que nuestra idiosincrasia ha creado para expresar lo que todo nativo por origen u opción comprende.

En el futuro habrá que apiolarse (despabilarse) y no amucharse (formar grupo apretado) ante cualquier oferta berreta (de mala calidad) y estar atento a lo más copado. Aunque la definición de este vocablo aún no fue tratada en el plenario de la academia, junto con otros tantos que serán incorporados en el diccionario, el doctor Barcia señaló que su significado será acorde con el uso. Popularmente, copado se utiliza como sinónimo de atrapante, atractivo, interesante.

La obra es parte de un conjunto de iniciativas que lleva adelante la entidad que preside la doctora Ofelia Kovacci y que el lunes próximo celebrará sus 70 años de vida.

En coincidencia con la celebración de este aniversario, Kovacci y Barcia anunciaron que, aún sin fecha prevista de publicación, se elabora el Diccionario de dudas idiomáticas frecuentes junto con todas las academias de América Latina y la Real Academia Española (RAE).

En ese texto se recogerán todas las voces respecto de las cuales los hispanohablantes consultan con asiduidad. En la Academia Argentina de Letras se reciben unas 6000 consultas telefónicas por año.

Para regocijo de los rioplatenses, Kovacci y Barcia dijeron que el voseo, tan nuestro e identificable, estará incluido en el próximo diccionario de la RAE, que se presentará al rey Juan Carlos, de España, durante el II Congreso de la Lengua, por realizarse en Valladolid en octubre próximo. Ya se reconoce como una variante del español y la RAE tiene claro que la gramática tiene que ser panhispánica, agregaron los académicos.

También sin fecha de publicación, la academia trabaja en otra obra, Historia de la literatura contemporánea argentina, que abarcará el período 1950-2000.

Como una asignatura pendiente, los académicos señalaron que, en el futuro, habrá de considerarse la edición de un diccionario onomástico (relativo a los nombres propios). A pesar de que los registros civiles han eliminado la nómina de nombres prohibidos que antes existía, el público sigue consultando a la Academia cada vez que quiere bautizar un hijo con un nombre inusual.

"Recibimos más de 500 consultas mensuales y, muchas veces, los nombres elegidos corresponden a personajes de la televisión. Recuerdo, por ejemplo, un caso en el que una mujer quería llamar a su hija Nube. Luego supimos que era el personaje de una telenovela", comentó la doctora Kovacci.

acrismi
Volver arriba
j.mercator
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 08 Ago 2001
Mensajes: 403
Ubicación: rosario .argentina

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 02:31    Asunto: Vacío Responder citando




...y con esa farfuyada
la mina que es bien de bute
le dio cana al apoliyo.

(que se fue a dormir)
Volver arriba
Juliano el apóstata
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 02 Ago 2001
Mensajes: 4536
Ubicación: España

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 03:45    Asunto: Vacío Responder citando

¿Uds ven? De lo que dice Mercator yo no entiendo una palabra ¿No es otro idioma acaso? ya es hora de que nos faciliten las cosas con ese diccionario y otros mas,please.
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15237

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 05:35    Asunto: Vacío Responder citando

Una anécdota.
Piscina con pretensiones de Parque Acuático en una veraniega población mediterránea en la cual, como en otras tantas, nadie quiere trabajar como socorrista. Traen a no se cuántos argentinos que están encantados con trabajar una temporada en Europa. Los niños, niños son. Uno de ellos grita,
--Correte, niño, correte.
Las madres de la más estricta cercanía se ríen, como para no...porque además el socorrista está bastante bien...Pero como no sabe lo que pasa, las risas le molestan y le sale el genovés de dentro y se pone a gritarles como en España no te gritaría ni una gitana vieja.Eso lo he visto y oído yo.

A mí el lunfardo no me interesa en absoluto por la sencilla razón de que sólo sirve para Buenos Aires o para hablar con bonaerenses o con argentinos del interior que conozcan esas particularidades. En la lista de palabros que da Acrismi hay vocablos de rancia esirpe castellana que han sido disfrazados con acepciones nuevas y ahora se incluyen en diccionarios temáticos. Cómo podríamos llamar a ese fenómeno?

Eso sí, me parece muy bien que a la fresa se le llame frutilla y al melocotón, durazno.

Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15237

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 05:36    Asunto: Vacío Responder citando

Cuando digo un ode ellos grita, me refiero al argentino, no al niño, perdón por las prisas de la redacción y los equívocos.
Volver arriba
acrismi
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 Ene 2001
Mensajes: 1439
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 10:56    Asunto: Vacío Responder citando

Dellwood, en esto no concordamos. Cada región ha construido su propia jerga, además el lunfardo, si lo hablamos como lo ha expresado j., seguro, que solo lo entenderá un porteño y bien de ley, es muy exagerado, aunque fijate además, que él es de Rosario, provincia de Santa Fe, y lo conoce perfectamente.

No lo usamos comúnmente así, pero si yo en todo el país digo "estoy laburando", cualquiera puede enterderme y saber que estoy "trabajando".

Además no solo se menciona que palabras lunfardas serán incluidas en el nuevo diccionario.

Aquí también cuesta entender muchas veces palabras típicamente españolas, no hablo de mí, pues tengo una ascendencia española muy importante, pero además el habla de los españoles es tan rápido para los porteños, que muchas veces, hay que escuchar dos veces para poder comprender.

Otra cosa que me parece importante de este diccionario, es que hay palabras que ya se han hecho tan vulgares, que la mayoría de los escritores las utilizan en sus escritos o perderían espontaneidad en el contexto, por lo cual considero a esta nueva obra obra, realmente de interés para todos los que hablamos "alguna forma del español clásico"

Cris
Volver arriba
DELLWOOD
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 25 May 2001
Mensajes: 15237

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 11:27    Asunto: Vacío Responder citando

Tenés razón, Acrismi, laburos como diccionarios lunfardos sólo pueden enriquecer al castellano y sus mil y un variantes.

De lo que no tenía ni idea era de la velocidad oral española, pero bien pudiera ser. Yo tampoco les entiendo cosas ,a vaces, pero no por la velocidad, sino por algunas expresiones que acabo entendiendo por el contexto, como se le fue la olla, o cosas así.
Volver arriba
invernizio
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 25 Jul 2000
Mensajes: 522

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 12:13    Asunto: Vacío Responder citando

Acrismi: gracias por el texto, ya lo copié para la cartelera del colegio. Igual yo tengo una duda cuando se dice "argentinismos", porque el país es muy grande: se usarán en todas las provincias argentinas o sólo en el ámbito rioplatense y un poquito más allá? Viste que en algunas provincias incluso se usa el tratamiento de "tú" y otros tiempos verbales, hay muchas diferencias. La verdad,a mí me asombra lo que es la lengua, la vida que tiene.El tema da para mucho.
Volver arriba
María
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 24 Ene 2001
Mensajes: 582
Ubicación: España

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 12:28    Asunto: Vacío Responder citando



acrismi, que buena idea este foro.
Es perfecto que se quiera editar un Diccionario. Así aparte que el saber no cupa lugar, es una manera de entender otras formas de lenguje.
Me acuerdo que hace años tenía yo una amiga Argentina, que vivía aquí en España, y oirla hablar era todo un arte.
A veces me decía: "Nos vamos en una corridita", (queria decir que nos vamos deprisa), ¡que bien te sienta esa pollera!, (esa falda), y así un largo etc.etc...

Un saludo,
María.
Volver arriba
Caronte35
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 08 Feb 2000
Mensajes: 1574
Ubicación: La Estigia y el rio Aqueronte tambien.

MensajePublicado: Dom Sep 09, 2001 14:19    Asunto: Vacío Responder citando


Ay boscosa, como vas a decir que el lunfardo ni ningun argentinismo "enriquece" el castellano? Ni siquiera otros regionalismos...

Cuan duro le estas dando al "hachis" ultimamente?

Estornudas mucho?

Pues con mas estornudos como este...

Y dudo del exito marcantil, siquiera cultural, de un diccionario de "lunfardismos, "argentinismos" o cualquier otro regionalismo.

Y eso que a mi me gusta la palabreria, pero la palabreria con clase, estilo; sea culta, mundanal o vulgarizada, pero la buena palabreria, la que sugiere, asocia, evoca, revoca y rebota...

Y yo no hablo "hispano", acrilica. Yo hablo castellano y del bueno.

Entendidito?

Caronte...
Volver arriba
Foros
Publicidad


Si tiene teléfono móvil, le recomiendo que visite la sección móviles. Encontrará tonos, fondos de pantalla, juegos y aplicaciones java para su equipo.
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Temas Varios II Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3