elaleph.com
foros de discusión literaria
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   RegistrarseRegistrarse 
 Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados  Chat Chat    LoginLogin 
 Biblioteca de libros digitalesLibros Digitales   Edicin en demandaPublicar un Libro   Foros PrivadosForos Privados   CelularesCelulares 

Cómo diferenciar en un relato a los personajes que hablan


Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Foro del Taller - narrativa
Autor Mensaje
pelagatos
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 14 Ene 2001
Mensajes: 140
Ubicación: Argentina-Brasil-Paraguay-Uruguay

MensajePublicado: Mar Ene 16, 2001 14:20    Asunto: Cómo diferenciar en un relato a los personajes que hablan Responder citando

Estimado Webmaster:
Mucho te agradecería que me des una mano en el tema de los diálogos( o triálogos o tetrálogos o multialogos - ¿cuál es la palabra correcta cuando hablas n más de dos?).
Soy escritor amateur en el area de literatura y profesional para textos técnicos. Siempre que tengo que escribir y me encuentro con personas que intercambian ideas, me asalta el mismo problema. ¿Cómo diferenciarlos?

Cuando la cosa se pone difícil opto por usar la notación del teatro:
Juan: ¿Cómo estás María?
María: Estoy muy bien Juan.
La encuentro correcta pero redundante.

El otro caso es que el lector por pistas los pueda diferenciar. Eso es más económico, pero lo encuentro más difícil de hacer y es fácil confundir a un lector si bosteza. Fijate el siguiente diálogo (triálogo ¿se puede decir asi?) que recibi como respuesta en un foro:
Yo tengo, sí, un relato de primera mano desde el punto de vista genético. Resulta que mi hermano gemelo identico es médico.
Mi gemelo, que como todo cirujano que se precie no deja de afirmar: "La única diferencia entre un cirujano y Dios, es que Dios no sabe operarar", me llamó un día azorado. No puede ser, decía, no puede ser ¿Qué no puede ser? No puede ser que un tipo que estuvo con elecroencéfalograma plano lo mismo que el elecrocardiograma se haya reanimado después de una hora. Claro que no puede ser. Sí que puede ser hermanito, recién me pasó con un paciente, lo de la reanimación no es problema porque estaba con respirador y masaje cardíaco. Lo que no puede ser es lo que me contó. ¿Qué te contó? Me contó paso por paso todo lo que le habíamos hecho en esa hora. ¿Pero si estaba muerto? Si justamente por eso, me contó que yo empece con el masaje cardíaco y que mi anestesita le encajó un respirador y que yo le apliqué una inyección con una aguja larga en el corazón. ¿Cómo sabe todo eso? Porque lo vi. ¿Desde donde lo vió, desde los ojos cerrados, con el cerebro sin funcionar? No estaba en mi cuerpo, doctor, estaba flotando en un estado de paz que nunca había sentido a la altura del techo. Y su conciencia, su memoria ¿donde estaban? Estaban conmigo allí arriba. Si no me hubiera contado lo que le hice durante una hora ahora estaría durmiendo con una buena dósis de Valium. Hermano ¿qué te parece? Me parece bien. ¿Qué te parece bien? Me parece bien que te haya pasado. Me estas jodiendo. Animal, desde 1975 hay libros que cuentan una y mil veces la experiencia de tu paciente.

Este sujeto se pego una pirueta intelectual y mezcló a tres, haciendo muy pocas referencias (dijo, hermanito). Pero el lector debe hacer un esfuerzo para pescar cuando entra el tercero (en este caso el reanimado).

Lo que te agradeceria Webmaster es que me des unos consejos para el caso intermedio, que dicho sea de paso no me parece el más fácil, pues debes agragar, dijo Juan, respondió Maria, expresó Juan (para no repetir dijo), en fin tambien complicado. Pero se me hace que si tenes ideas buenas dominar esa técnica ya te abre el camino.

Espero ansioso tu respuesta.

Volver arriba
Azur
Miembro Principiante
Miembro Principiante


Registrado: 10 Dic 2000
Mensajes: 17
Ubicación: México

MensajePublicado: Mar Ene 16, 2001 22:09    Asunto: Vacío Responder citando

Hola pelagatos, no soy el webmaster, pero bueno...

Mira, lo que preguntas se resuelve con la raya o guión largo (—) que, marca las acotaciones y los cambios entre interlocutor.

Y... mejor escribo:

Mi hermano gemelo que, como todo cirujano que se precie, no deja de afirmar que "la única diferencia entre un cirujano y Dios, es que Dios no sabe operarar", me llamó un día, azorado.

—No puede ser.
—¿Qué no puede ser?
—No puede ser que un tipo que estuvo con elecroencéfalograma plano, lo mismo que el elecrocardiograma, se haya reanimado después de una hora.
—Claro que puede ser.
—Sí que puede ser hermanito, recién me pasó con un paciente, lo de la reanimación no es problema porque estaba con respirador y masaje cardíaco. Lo que no puede ser es lo que me contó.
—¿Qué te contó?
—Me contó paso a paso todo lo que le habíamos hecho en esa hora.
—¡Pero si estaba muerto!
—Sí, justamente por eso; me contó que yo empecé con el masaje cardíaco, que el anestesita le encajó un respirador y que yo le apliqué una inyección con una aguja larga en el corazón.
—¿Cómo supo todo eso?

Mientras mi hermano se disponía a contestarme cualquier cosa, el paciente del que hablábamos (que estaba en el cuarto contiguo, desde donde se podía escuchar nuestra conversación), entró sin más rodeos a responder mi pregunta.

—Porque lo vi —contestó, tan decidido y lleno de seriedad que con sólo esas tres palabras lo di por hecho y me dejó pensando en situaciones similares y esperando sus impresiones.
—¿Desde dónde lo vió? ¿Desde los ojos cerrados con el cerebro sin funcionar? —preguntaba mi hermano mientras yo seguía divagando.
—No estaba en mi cuerpo doctor, estaba flotando en un estado de paz que nunca había sentido, a la altura del techo.
—Y su conciencia, su memoria ¿dónde estaban?
—Estaban conmigo allí arriba.
—Si no me hubiera contado lo que le hice durante una hora, en este momento estaría durmiendo con una buena dósis de Valium —hizo una pausa—. Hermano ¿qué te parece?
—Me parece bien —contesté, ya enterado del asunto.
—¿Qué te parece bien?
—Me parece bien que te haya pasado.
—Me estás jodiendo.
—Animal, desde 1975 hay libros que cuentan una y mil veces la experiencia de tu paciente.

Bueno, algo asi...

De lo que si estoy seguro es que cambié lo que dice cada personaje, pero fue lo que más o menos entendí. De hecho, primero me imaginé que era una plática por teléfono (no sé porque), pero cuando el paciente dice: "Porque lo vi". Yo dije: "Ay Dios. ¿Este de dónde salió?.
Por eso le puse que de un cuarto.

El caso es que no debes poner a cada rato: "dijo el paciente" "contestó el paciente", etc. Sólo utilizalo cuando sea necesario, o cuando quieras detallar algo.


Algo de Benedetti, para que este muy claro:

De pronto, el 19 se encontró con un "living", sencillo, arreglado con modestia pero también con mal gusto.

Farías llamó: "¡Elvira!". Y Elvira apareció. Una mujer con cierto atractivo, todavía joven.

—Este amigo —dijo Farías más o menos atragantado— es coterráneo tuyo.
—¿Ah sí? —la mirada de la mujer se alegró un poco—. ¿Es de Tucumán?
—Sí, señora.
—¿Y de dónde se conocen?
—Bueno —dijo Farías—, hace mucho que no nos veíamos.
—Sí, unos cuantos años —dijo el 19.

(...)Entraron los niños. El 19 repartió besos, les hizo las preguntas rituales.

—¿Usted es casado? —preguntó ella.
—Viudo.
—Caramba, lo siento.
—Hace cinco años que falleció mi mujer. Se ahogó.
—¡Qué terrible! ¿En la playa?
—Cerca de una playa.
Siguió un silencio helado. Frías encontró una salida.
——¡Vamos, chicos! A hacer los deberes que ya es tarde.
—Y usted ¿vive solo? —preguntó Elvira.
—Sí, claro.
(...)


Ah, y por cierto, sólo es mi opinión.

[Este mensaje ha sido editado por Azur (editado 16 Enero 2001).]

[Este mensaje ha sido editado por Azur (editado 16 Enero 2001).]
Volver arriba
pelagatos
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 14 Ene 2001
Mensajes: 140
Ubicación: Argentina-Brasil-Paraguay-Uruguay

MensajePublicado: Mie Ene 17, 2001 04:04    Asunto: Vacío Responder citando

¡Bravo Azur!
Te agardezco que hayas compartido conmigo tu talento.
El diálogo que tan bien interpretaste fue verdadero y yo mismo fui uno de los actores; soy el hermano del médico.
Escribo mucho, pero en la mayoría de los casos se trata de temas de matemática aplicada. Con el tiempo comencé a incursionar en temas de economía política haciendo traducciones del frances para las organizaciones de resistencia al neoliberalismo. El tema seguía fácil. Pero en un momento tuve que escribir unos diálogos sobre corrupción y privatizaciones. Un diálogo ficticio entre un ciudadano ya su presidente. Salí airoso porque le dí la forma de una obra de teatro. Pero allí me quedé.
Tus consejos me resultan muy útiles. Si bien leo mucho no tuve paciencia de estudiar sistemáticamente el buen manejo de los diálogos. Siempre lo tuve como asignatura pendiente.
Te agradezco otra vez tu presteza para contestar y tu precisión. Y por supuesto también la gentileza de haber trabajado mi ejemplo y el haber agregado los diálogos de Benedetti.
Un saludo fraterno
Volver arriba
Marcelo di Marco
Miembro Senior
Miembro Senior


Registrado: 16 Nov 2000
Mensajes: 12588
Ubicación: Buenos Aires, Argentina

MensajePublicado: Mar Ene 23, 2001 21:51    Asunto: Vacío Responder citando

¡Bravo, Azur, has dado en la tecla! Yo agregaría también líneas de narrador entre diálogo y diálogo. Un ejemplo:

-Hola -dijo Juana al entrar-. Perdón por llegar tarde.
Los cuatro amigos la miraron sin abrir la boca. Hasta que Marta estalló:
-¡Podrías haber avisado que llegarías a cualquier hora!
Carlos señaló el teléfono celular que Juana llevaba al cinto.
-Tiene razón, mujer -dijo, muy serio.
-Bueno, bueno -intervino Luis levantándose de su sillón-. Mejor sentate aquí -y le indicó su asiento a Juana.
-Por fin alguien amable -protestó la mujer arrojando su cartera a la mesa. Ocupó su lugar y tomó un cigarrillo que Andrés le ofrecía.
-¿Así que Luis -sonrió el muchacho- es el único ser amable de este grupo?

¿Ven? Cinco personajes en acción. Y así podrían seguir hablando, gracias a las acotaciones y a las participaciones del narrador. Pero lo esencial, como dijo Azur, es ajustarse a la norma de que nos valemos desde siempre los escritores de habla hispana: el guión largo, el guión de diálogo (acerca de su correcto uso, recomiendo vivamente la nota de Ariel Mazzeo en el Cuaderno de Apuntes). Los franceses y los ingleses usan comillas. Y traductores de estas lenguas al castellano optan caprichosamente por conservar esas comillas. De ahí la confusión. Las normas son herramientas de uso que están a nuestra disposición. Cuando uno se engancha con dudosos "experimentos narrativos" tiene, por un par de años, la ilusión de ser "libre". Después vienen los problemas de comprensión que apuntaba Pelagatos. La verdadera libertad nace de ajustarse a la norma, base de la convivencia entre el lector y el autor. Como decía Joseph Conrad: "Por encima de todo, que resulte claro".
Si tienen a mano la novela "Hannibal", de Thomas Harris, revisen los tensos diálogos entre Starling y sus acosantes jefes del FBI. Siempre se sabe quién habla.
Otra manera efectiva de distinguir al personaje es asignándole algún tic de habla. Alguien que diga "¿Vistes?" o se coma las eses, por ejemplo, es fácil de identificar.
Bueno, ojalá que les haya servido.
Un abrazo para todos, ¿vistes?

mdm
Volver arriba
Un ser humano
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 13 Oct 2000
Mensajes: 266
Ubicación: España

MensajePublicado: Mie Ene 31, 2001 08:30    Asunto: Vacío Responder citando

Una pequeña consderación sobre la re-escritura del diálogo realizada por Azur, al hilo de la indicación de di Marco sobre las acotaciones del narrador:

La primera parte del diálogo (cuando el paciente aún no se ha incorporado) y la última (cuando ya lo está) me parecen brillantes, en tanto que al en la primera no aparece ni un sólo «dijo», «contesté» y agregados, y en la última las acotaciones son las justas.

Pero a la hora de introducir al paciente en la conversación, peca Azur –en mi opinión– de detallismo, rompiendo en gran medida con ello el efecto que se pretendía causar. Esa acotación previa y más aún la segunda (tras ese «Porque lo vi») explican demasiado: la tontería que iba a contestar el doctor, el cuarto en el que estaba el paciente, el hecho que desde allí se puede escuchar la conversación, etc.

Yo me inclinaría por algo más simple, pero más efectivo a la hora de sorprender. Algo así:

[…]
—¿Cómo lo supo?
—Porque lo vi —la aparición del paciente turbó aún más a mi hermano. Al fin, reaccionó:
—¿Desde dónde lo vió? ¿Desde los ojos cerrados con el cerebro sin funcionar?
—No estaba en mi cuerpo, doctor, estaba flotando en un estado de paz que nunca había sentido, a la altura del techo.
[…]

Naturalmente, esto es más bien cosa del estilo de cada uno; pero déjenme relatar una anécdota para terminar: En cierta ocasión me dijo un amigo: ‘Yo, por ejemplo, utilizo media página para justificar que un personaje decida salir de una habitación. Tú, en cambio, lo sacas sin dar explicaciones.’ La observación no tiene desperdicio.

Saludos.

------------------
un_ser_humano@hotmail.com
Volver arriba
pelagatos
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 14 Ene 2001
Mensajes: 140
Ubicación: Argentina-Brasil-Paraguay-Uruguay

MensajePublicado: Sab Feb 10, 2001 03:51    Asunto: Vacío Responder citando

Gracias Maestro, gracias amigos:
Me han sido muy útiles sus consejos.
Ahora quería preguntar:
¿Qué ocurre si en una conversación el final de un pensamiento lleva a lo que sería un punto aparte?
1) Le pongo punto y aparte y sigo con el mismo personaje que habla.
2) Vuelvo a poner un guión largo y lo dejo seguir hablando colocando un "continuó diciendo".
Contento de este foro gracias amigos.
Volver arriba
Un ser humano
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 13 Oct 2000
Mensajes: 266
Ubicación: España

MensajePublicado: Lun Feb 12, 2001 16:16    Asunto: Vacío Responder citando

Si el discurso de un personaje necesita un punto y aparte, se suele indicar así:

—Éste es el primer párrafo —y ésta una acotación cualquiera—. Cuando se necesita un nuevo párrafo, lo indicamos mediante un cierre de comillas.
»De esta manera, quien lee sabe que sigue hablando el mismo personaje —con sus correspondientes acotaciones—.
»Y así todos los párrafos que hagan falta.

Ciao.

P.S.: Si alguno necesita una explicación sobre cómo teclear caracteres especiales como la raya (—), el guión largo (–), o el tipo triangular de comillas (« »), que lo diga y se lo explico, pues he comprobado que suele ser algo frecuente no saberlo.

------------------
un_ser_humano@hotmail.com
Volver arriba
LunAnavi
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 11 Feb 2001
Mensajes: 211
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Mar Feb 13, 2001 02:04    Asunto: Vacío Responder citando

Hola a todos!
Estoy aprendiendo mucho gracias al aporte de Pelagatos, Azur y el WebMaster.
Gracias Marcelo, realmente es muy provechoso leer los temas del foro del Taller. He seguido tu consejo.
Justamente estoy haciendo ejercicios casi lúdicos para componer cuentos y lo que he leído hasta la fecha es muy interesante.
Saludos a todos y mis respetos.
Volver arriba
LunAnavi
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 11 Feb 2001
Mensajes: 211
Ubicación: Argentina

MensajePublicado: Mar Feb 13, 2001 02:07    Asunto: Vacío Responder citando

Jajaja, pido disculpas por el ícono en realidad había elegido éste.
Volver arriba
pelagatos
Miembro Semi-Senior
Miembro Semi-Senior


Registrado: 14 Ene 2001
Mensajes: 140
Ubicación: Argentina-Brasil-Paraguay-Uruguay

MensajePublicado: Mie Feb 14, 2001 04:11    Asunto: Vacío Responder citando

Ser humano te agradezco tu lección . Sí a mí me interesaría saber cómo hacer el guión largo,mi porqueria de procesador de texto dice que lo hace automáticamente pero MIENTE otra trapizada del amigo Bill Gates, active desactive pero nada. También me interesaría lo de las comillas raras que vos haces. Me imagino que es algo con ALT y un número pero se humano y ayudame a que no tenga que escribir todos los números y encontrarlo.
Grato (me gusta porque se parece a gato)
Pelagatos
Volver arriba
Foros
Publicidad


Descubra cuántos productos surgieron alrededor del fenómeno de ventas de El Código Da Vinci.
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Foro del Taller - narrativa Todas las horas son GMT - 3 Horas
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2